English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Walkie

Walkie translate French

380 parallel translation
Via ao meu jipe e verifica se o walkie-talkie está a funcionar.
Vérifiez si mon talkie-walkie fonctionne.
Têm seus rádios.
Vous avez votre talkie-walkie.
o Rádio.
Talkie-Walkie.
- Espero que os walkie-talkies dêem.
- Les talkies-walkies aussi?
Devemos ter um walkie-talkie.
On va se servir de talkies-walkies.
Ele descobriu o walkie-talkie, por isso vai estar mais alerta que nunca.
Il a découvert le walkie-talkie. Il va se méfier encore plus.
O Vaslov, você, eu, o Zabrinczski com mochila, um walkie-talkie e um medidor de distâncias.
Vaslov, vous, moi, Zabrinczski avec sa radio et le talkie-walkie.
Um deles tinha um comunicador.
Ils avaient un walkie-talkie.
O walkie-talkie.
Talkie-walkie.
Walkie-talkie, duas câmaras de 35 mm.
Talkies-walkies, deux caméras 35mm.
Um dos seus clientes foi preso com um walkie-talkie.
Un de vos clients avait un talkie-walkie.
Bill? Com walkie-talkies posso ajudar vendo pelo ecrã.
Bill, avec des talkies-walkies, je pourrais vous assister.
Casacos, t-shirts, escovas de dentes, coisas do género, talvez mesmo walkie-talkies.
Il faut des vestes, des T-shirts, des brosses à dents, tout ça. Et peut-être des talkies-walkies.
- Podemos usar os walkie-talkies.
Les talkies-walkies vont nous servir.
- Vou ficar onde te consiga ouvir.
- Je reste à portée de talkie-walkie.
Dar uma curva. Dá-me algum dinheiro.
Malkie-Walkie, allonge un peu de fric.
Tenho contacto via rádio com... os juizes da corrida.
Je suis relié par walkie-talkie... aux responsables de la course.
Ouvi-o falar pelo walkie-talkie.
Je l'ai entendu sur le talkie - walkie.
Toma uns binóculos e um walkie-talkie para mantermos contacto.
Voici des jumelles et un talkie-walkie pour qu'on garde contact.
Para prevenir, pilhas novas para os teus walkie-talkies.
Des piles neuves pour ton talkie-walkie, au cas où.
Aqui, usa o meu walkie-talkie.
Prenez mon talkie-walkie.
Estaremos consigo pelo walkie-talkie.
On vous suit par talkie-walkie.
Pensam, lá porque têm esse emblema, os vossos valentes amigos por aí... e esses belos walkie-talkies, que podem falar com as pessoas como bem vos apetece.
Parce que vous avez cet insigne et tous vos copains flics, et vos jolis talkies-walkies, vous croyez que vous pouvez me parler sur ce ton.
Larga o Walkie-Talkie.
Lache la radio.
- Descubra onde está o Mulder.
Prenez ce talkie-walkie et trouvez où est Mulder.
Eu devia fazer-lhe o que você fez ao intercomunicador,
J'aurais dû vous balancer comme ce talkie-walkie.
Terry, os intercomunicadores não funcionam.
Terry, le talkie-walkie ne marche pas ici.
Ligaste de onde, de um walkie-talkie?
C'était un talkie-walkie?
O meu intercomunicador pifou.
- Mon talkie-walkie marche plus. - Donne-le-moi!
Foi o Bob! Deixou cair o intercomunicador.
Bob a fait tomber son talkie-walkie.
O meu intercomunicador pifou.
- Mon talkie-walkie a claqué, mec.
És a mulher com o walkie-talkie?
C'était vous, le talkie-walkie?
Os walkie-talkies podem deixar de funcionar.
Les lignes ont fondu et plus de talkies-walkies.
Dá-me o rádio, Sancho.
Donne-moi le talkie-walkie.
Eu tinha um "walkie-talkie".
J'avais un talkie-walkie!
Eu usei o "walkie-talkie".
Je l'ai utilisé!
- Agarra-te ao telefone...
- Prends le talkie-walkie...
Só podemos comunicar com rádios de onda curta.
Ici, on communique par talkie-walkie.
Uma espécie de walkie-talkie para bebés?
C'est quoi, un talkie-walkie?
Lembras-te quando nos ofereceram os walkie-talkies no Natal?
Tu te souviens, avec nos talkies-walkies?
- Tem um rádio ou um walkie-talkie?
- Vous avez une radio, un émetteur?
Porque temos walkie-talkies!
Parce qu'on a des talkies-walkies.
Walkie talkies.
Des talkies-walkies.
Dá-me esse walkie.
Donnez-moi ça.
Segurem neste walkie. Vão ajudar-me a combatê-la.
Prenez cet émetteur, vous m'aiderez à combattre.
Podes devolver-me o meu walkie-talkie?
Tu me rends mon émetteur?
Está bem. Suba no cavalo.
Je peux te filer un talkie-walkie jusqu'à ce que tu paies la facture.
Agarre nesse intercomunicador.
- Prenez le talkie-walkie.
Se calhar, apanhou o sinal de um walkie-talkie.
elle a dû capter un signal de talkie.
O walkie-talkie é para quê?
Pourquoi tu as un walkie-talkie?
- Poe o walkie na seu ouvido.
- Donnez-lui l'appareil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]