English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Walmart

Walmart translate French

107 parallel translation
Zabar, Kresge, Caldor, Walmart.
Zabar, Kresge, Caldor, Walmart.
O disco teve êxito rapidamente, e, depois, era do tipo : "A Walmart não aceitará isto."
L'album a tout de suite explosé, puis on nous a dit : "Walmart n'en veut pas."
Porque se podia pegar na carta de condução, ir ao Kmart ou ao Walmart e comprar uma espingarda, mas não aceitariam uma capa de um álbum com o pénis de um bebé à mostra.
On pouvait se pointer avec son permis de conduire dans un Kmart ou un Walmart et acheter un AK-47, mais ils refusaient de vendre un album avec un pénis de bébé dessus.
Ligou à minha mãe e disse : "Precisamos de alguém para este trabalho."
L'album a tout de suite explosé, puis on nous a dit : "Walmart n'en veut pas."
Basicamente, sou o bebé dos Nirvana. Tudo encaixou de forma muito natural. Tínhamos a fotografia do bebé e, depois, voltámos a pensar nisso e dissemos : "Tem de ser algo mais", por isso, começámos a pensar em ideias diferentes.
On pouvait se pointer avec son permis de conduire dans un Kmart ou un Walmart et acheter un AK-47, mais ils refusaient de vendre un album avec un pénis de bébé dessus.
Está preocupado com a maneira que os colegas dele vão reagir na Walmart de Demoyne.
Vous avez peur de la réaction de ses collègues au Super U à Des Moines.
Era responsável pelo hardware no Walmart, creio.
Il dirigeait une quincaillerie au Wal-Mart, je crois.
No Walmart, não encontrei nenhum Ralph. Encontrei um Roy, gerente de uma loja de hardware, na mesma superfície.
je n'ai pas trouvé de Ralph chez Wal-Mart, par contre, j'ai trouvé un Roy qui tient une quincaillerie dans le même centre.
Como o Dick Cheney quando era relações-públicas do Wal-Mart.
Comme Dick Cheney quand il était employé à WalMart.
Não é manhã de Natal e vocês todos encharcados em cafeína, a usar aquele papel barato da WalMart para um efeito harmonioso.
Ce n'est pas le matin de Noel, et tu es tout excité par la caféine, déchirant ce papier cadeau bon marché pour t'emparer de ton mixer.
Walmart, General Motors e Exxon são as mais poderosas economicamente do que a Arábia Saudita, Polónia, Noruega, África do Sul, Finlândia, Indonésia e muitos outros.
Walmart, General Motors et Exxon sont plus puissantes économiquement que l'Arabie Saoudite, la Pologne, la Norvège, l'Afrique du Sud, la Finlande, l'Indonésie et beaucoup d'autres.
Num nível mais subtil, quando a Walmart se muda para uma pequena cidade e força os pequenos comerciantes a fechar portas, porque não conseguem competir, uma área cinzenta aparece.
A un niveau plus subtil, quand Walmart s'installe dans une petite ville et force les petites boutiques à fermer car incapable de rivaliser, une zone floue émerge.
O que é que a Walmart está a fazer de errado?
Car que fait Walmart de proprement mauvais?
- Se não consegues fazer isto, vai para o Wall Mart entretém-te por lá.
- Hé, va donc à Walmart, voir s'ils peuvent s'occuper de toi pendant que tu guéris.
o "Bank of America", o "Citibank", o "Wal-Mart", a "Winn-Dixie", a "Proctor Gamble", a "McDonnell Douglas", a "Hershey" a "Nestlé", a "ATT", a "Southwestern Bell",
Bank of America, Citibank, Walmart, Winn Dixie, Proctor Gamble, McDonnell Douglas, Hershey's, Nestlé, ATT, Southwestern Bell
Trabalhei para a "Wal-Mart" durante 18 anos e dei-lhe 110 %.
J'ai travaillé 18 ans chez Walmart et je me donnais à fond.
E, como se verificou, a "Wal-Mart" fez mais de 350.000 apólices de seguros de vida no pessoal e nos associados.
Walmart a souscrit plus de 350 000 contrats d'assurance vie sur leurs employés.
A esposa do Paulo LaDonna deixou o emprego na padaria da "Wal-Mart" para que pudesse ser uma mãe dona-de-casa para os seus dois filhos.
La femme de Paul a quitté son travail à Walmart pour pouvoir élever ses deux enfants.
E a "Wal-Mart" não ofereceu nem um centavo para ajudar.
Walmart n'a pas proposé un centime.
A "Wal-Mart" não quer saber de ti.
81 000 $. Walmart se fout pas mal des gens.
A Wal-Mart já não faz apólices de seguro "camponeses mortos" aos seus empregados. Mas ainda os chamam de "associados".
Walmart ne souscrit plus de polices au nom de ses "collaborateurs".
Um Walmart gigante?
Un hypermarché?
À venda agora, na Walmart.
En vente maintenant à Walmart.
- À venda agora em Walmart.
- En vente maintenant à Walmart.
Se a conseguisse comprar no Wallmart, não precisava de ti, pois não?
Eh bien, si je pouvais l'acheter chez Walmart, je ne serais pas là, hein?
Pelo menos, não será um hipermercado.
Au moins, ça ne sera pas un Walmart.
Não os deixes fazer uma versão não editada do Walmart.
Pas de CD tous publics.
" Fui ao Wal-Mart. Queria uma sandes do Subway, e disse, quero essa sandes de almôndegas.
Je suis allée au supermarché Walmart, un de ceux qui ont le restaurant Subway à l'intérieur.
Ela pediu-me para prometer não comer nada do Wal-Mart.
Elle m'a dit "Promets-moi que tu ne vas pas manger quelque chose venant de Walmart."
Esta casa é como... Um raio de um Walmart de armas.
Cette maison c'est comme... le supermarché des armes.
Lá na terra, havia uma rapariga que trabalhava no Wal-Mart.
Chez moi, il y a une fille employée chez Walmart.
Eles são o Walmart, vocês são o Ben e o Chon.
Ils sont Wal-Mart, vous êtes Ben et Chon.
Não se metam com o Walmart.
On ne fait pas chier Wal-Mart.
- O fodido Walmart.
- Wal-putain-mart.
Ouçam, rapazes, eu meio que... olho o meu futuro império como o Walmart do crime de distribuição.
Vous voyez, les gars je vois mon futur empire comme le supermarché du crime.
Hoje à noite é a razão porque recusei uma oportunidade para ser gerente na Walmart há seis anos atrás para ser treinador de basquetebol num liceu, esta noite.
C'est pour cette soirée que j'ai renoncé au poste d'assistant directeur à Walmart il y a six ans, pour être entraîneur de lycée, ce soir.
Estou a usar um fato de treino da Walmart por vocês.
Je porte un sweat de chez Walmart pour vous.
Afinal comprei o Walmart antes da divisão, em 1999.
Après tout, j'ai acheté Walmart avant qu'il ne soit partagé en 1999.
Desculpem, o 12º ano não se trata só de faltar às aulas e de dançar em frente às câmaras de segurança do Walmart.
Désolé. En terminale, on ne fait pas que sécher les cours et danser devant les caméras de sécurité de Walmart ( supermarché ).
Só posso dizer que isto não é Walmart.
Je veux juste dire que c'est différent.
Nem consigo arranjar trabalho a saudar pessoas no Walmart, e eles contratam incapacitados e mais qualquer coisa que caia do autocarro.
J'arrive même pas à trouver un job à l'accueil de chez Walmart alors qu'ils embauchent des handicapés et toux ceux qui ont été bercés un peu trop près du mur.
Uma vez deixei o Danny no Walmart quando ele tinha dois anos.
Une fois, j'ai laissé Danny à Wal-Mart ( magasin ) quand il avait 2 ans.
Nunca fabriques metanfetaminas num Walmart.
Ne fabrique jamais de meth dans un Walmart.
A minha variedade será vendida em todas os Walmart, estações de serviço, lojas baratas e farmácias desde New Haven a Sacramento.
Ma souche dans chaque Walmart, station essence, chaque droguerie du coin De New Haven à Sacramento
Talvez se comecem a afastar daquilo a que chamo "comida do Walmart."
Peut-être qu'ils commencent à délaisser ce que j'appelle'Walmart-Food'.
Precisas de alguma coisa do Walmart?
Tu as besoin de quelque chose chez Walmart?
E que a garota que vi contigo no Walmart Não era ninguém
Et que la fille du Walmart N'était personne...
Já foste a um supermercado?
T'es déjà allé à Walmart?
E se procurarmos todas as pessoas que desapareceram a cerca de 15 Km de cada Walmart e formos atrás do Sam Walmart?
Et si on cherchait tous les disparus dans les 15 bornes autour de chaque Walmart? En suivant l'I-10. Pourquoi ne pas aller arrêter Sam Walmart?
- Não trabalhamos no Walmart.
On ne travaille pas vraiment dans un magasin, ici.
- Walmart.
- Walmart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]