English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Walt

Walt translate French

2,500 parallel translation
Estás a dar um reforço positivo ao comportamento que o Walt está a esforçar-se por mudar.
Ça revient à encourager un comportement que Walt s'efforce de corriger.
Acho que sei o que aconteceu... a noite passada, Walt.
Je pense que je sais ce qui est arrivé la nuit dernière, Walt. Mm.
Walt, acho que estás com medo.
Walt, je pense que vous avez peur.
- Walt.
Walt.
- Não és... nenhum criminoso perigoso, Walt.
Vous n'êtes pas un criminel durci, Walt.
Tu mesmo o disseste, Walt.
Vous me avez dit que vous, Walt.
Walt, por favor.
Walt, se il vous plaît.
O que achas que os vizinhos vão dizer, Walt?
Que pensez-vous des voisins allez dire, Walt?
O que estavas a pensar?
Que pensiez-vous, Walt?
Mas sabes uma coisa, Walt?
Mais vous savez quoi, Walt?
A quinta-feira é boa para entregas? estás a dizer-me que ganhas 7 milhões e 125 mil dólares por ano?
Le jeudi, ça te convient? Walt, tu es en train de me dire que tu gagnes 7 125 000 $ par an?
Walt! Fazes-me um favor?
Walt, tu peux me rendre un service?
não há nenhuma exposição de pedras.
Walt, il y a pas d'exposition, OK?
está bem?
Walt, j'ai besoin que tu m'aides.
Sabem, basta pôr dois animais juntos num espaço fechado, sabem, vai haver ternura fantástica, mas também vai haver sangue. Este é o meu Walt Whitman de bolso.
Si vous enfermez deux animaux dans une pièce, vous savez, il y aura beaucoup de tendresse, mais aussi du sang.
Foi certamente um dos maiores poetas de sempre, e se os meus bebés puderem ler Walt Whitman, dia e noite, e aprender com ele, vou ficar muito feliz.
Sans conteste l'un des plus grands poètes qui aient vécu et si un jour mes bébés lisent Walt Whitman et en tirent des leçons, je serais très heureux.
Denise Baltimore nunca vendeu a cópia rara de Walt Whitman, propiedade de Hall, "Leaves of Grass".
Denise Baltimore ne vendit jamais le précieux exemplaire de "Feuilles d'herbe" de W. Whitman. Elle est toujours mariée à Hall.
Walt?
Walt?
- Bertrand Russell? - Walt Disney. Devias ler mais.
Ok, tu sais, les révélations sur le lit de mort, c'est pas ton genre.
- Walt Disney.
- Walt Disney.
- Walt.
- Walt.
Já que não representa a Geena, acho que tenho alguém com quem falar, não é, Walt?
Vu que vous ne la représentez pas, j'ai trouvé quelqu'un à qui parler.
Vou levá-la ao Walt's Roast Beef.
Je vais l'emmener au MacDo.
É bom ver-te, Walt.
Content de vous voir, Walt.
Aqui tens a tua foto. O Walt e a mulher.
Voilà ton scoop, Walt et sa femme.
Levei-a ao Walt, o serralheiro...
Walt, le serrurier...
Walt.
Walt.
Walt, não reconhe....
Walt, Je n'ai pas reconnu...
Ele estava a disparar através da porta, Walt.
Il a tiré à travers la porte, Walt.
Não, escuta, Walt.
Non, écoute Walt.
- Walt, onde raio te meteste?
Walt, où es-tu, bon sang?
Walt, é óbvio que os dois planearam isto juntos.
Walt, une chose est sûre, ils ont tout fomenté ensemble.
Para!
Walt, ça suffit!
Desculpa, Walt.
Je suis désolée, Walt.
Somos tudo o que eles têm, Walt.
Ils n'ont que nous, Walt.
- Quem são vocês? - Walt e Laura Bishop.
Walt et Laura Bishop, les parents de la fillette.
- Vamos esquecer isso.
- Oublions ça. - Walt, Juliet...
Ao menos conseguimos uma foto do Walt Smith?
Est ce qu'au moins on a une photo de Walt Smith?
Walt Whitman escreveu : "Eu contenho multidões".
Walt Whitman a écrit, "je contiens des multitudes".
Então, Walt, o que achas de aumentar o nosso crédito em $ 50.000?
Walt, que dirais-tu d'augmenter notre crédit de 50 000 $?
Breaking Bad S05E01 "Live Free Or Die" Credo, Walt, estão a dar nas notícias... o Gus Fring está morto.
TRADUIT ET SOUS-TITRÉ par neuroxik Merde... Walt, les nouvelles ici
Walt.
Walt...
- Preciso que...
J'ai besoin que tu.. WALT :
Eu estou aliviada, Walt.
J'en suis soulagé, Walt
Ouve...
WALT : Hey, écoute, euh...
Uma vez auditada, é Rio de caca para ambos, no qual digo "Vamos envolver o Walt nesta discussão".
Et une fois leur vérifications faites, ce sera la merde pour les deux Ce à quoi j'ajoute : Hey, impliquons Walt dans cette discussion
"Vamos envolver o Walt... nesta discussão".
"Impliquons Walt dans cette discussion"?
muito bom! 433.911 ) } Walt.
Walt.
Walt!
- Salut, Walt.
- Com certeza, Walt.
Bien sûr, Walt.
- E depois?
WALT :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]