English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Walter

Walter translate French

7,915 parallel translation
- Diz que o nome dele é Walter Skinner, Director Assistente do FBI.
Il dit s'appeler Walter Skinner, directeur adjoint au FBI.
Acabaste de me contar que mataram o Randall Walter.
Tu viens juste de me dire qu'il a fait tuer Randall Walters.
Você é aquele miúdo, Walters.
Vous êtes l'enfant de Walter.
- Ficamos com um caso o Walter é mais velho que eu, e sei que a maioria das pessoas pensam...
On a accepté une affaire. Walter étais plus vieux que moi, et je sais que les gens disent,
- Walter Price, pai do Gavin.
Un magnat de l'immobilier Walter Price, le père de Gavin.
O Gavin estava coberto de sangue.
Gavin est couvert du sang de Walter.
Quando a policia prendeu o Gavin, fiz o que o Walter queria que fizesse.
Quand la police a arrêté Gavin, J'ai fait ce que Walter aurait voulu.
Ele ficou com o relógio do Walter, um colar do cofre e um dos carros.
Il a pris la montre de Walter, un collier dans le coffre-fort, et une des voitures dans le garage.
Esse é o relógio do Walter.
C'est la montre de Walter.
O Walter foi muito claro...
On a vérifié ses antécédents.
Se ela o traísse, não recebia nada. E agora, ela recebe um bilião de dólares.
Walter a été très clair... si elle le trompait, elle n'aurait rien.
E se tirar o facto do Michael Bolton ter actuado no aniversário do Walter no último ano, nada aconteceu. Danny Mendoza, do'Capital Spill'.
J'ai aussi lancé la reconnaissance faciale sur chaque visiteur dans et hors la maison pour les 5 dernières années, et en dehors du fait que Michael Bolton a joué à l'anniversaire de Walter l'année dernière, rien d'étrange.
Já passei a grelha dos programas de segurança e estou a aceder aos ficheiros ligados ao Walter Price.
C'est un cabinet d'avocat privé, pas le Pentagone. J'ai déjà contourné la grille principale de leur programme de sécurité, et j'accède à tous les dossiers liés à Walter Price.
Vim até si pela mesma razão que fui ter com o Gillis.
Je suis venu vers vous pour la même raison que pour Walter Gillis, pour faire les choses bien.
Não sou o Walter Gillis.
Je ne suis pas Walter Gillis.
- Ollie, este é o Alex Davis, o novo estratega político que o Walter recomendou.
Ollie, voici Alex Davis, le nouveau stratège politique que Walter a recommandé.
Ollie, este é o Alex Davis, o novo estratega político que o Walter recomendou.
Ollie, voici Alex Davis, le nouveau stratège politique que Walter a recommandé.
"Poesia de Sir Walter Raleigh", um verdadeiro Inglês.
Les poèmes de sir Walter Raleigh, un Anglais comme il faut.
Esta cadeira é melhor do que o carro do Walter.
Sa chaise est plus classe que la voiture de Walter.
Walter, talvez seja um erro.
Walter, peut-être que c'est une erreur.
- Sou o novo amigo do Walter.
Je suis le nouvel ami de Walter.
Walter confia nele e não temos opções.
Walter croit en lui, et nous n'avons plus d'autre options.
Walter.
Walter?
Walter?
Walter?
Walter, não faz mal!
Walter, tout va bien.
Walter, fica acordado!
Walter, restez éveillé!
Walter!
Walter!
Parece que o Walter foi a última pessoa a ter acesso a estes frascos.
On dirait que Walter a été la dernière personne à accéder à tous les échantillons.
- Walter?
- Walter?
- Walter Tunnel.
- Walter Tunnel.
Infelizmente, o Walter morreu num acidente há 2 anos.
Malheureusement, Walter est mort dans un accident il y a 2 ans.
Reade, Zapata, descubram tudo o que puderem sobre o acidente do Walter e a sua ligação aos frascos.
Reade, Zapata, trouvez tout ce que vous pouvez sur l'accident de Walter et son lien avec les échantillons.
Conhecias o Walter pessoalmente?
Vous connaissiez Walter personnellement?
Foi quando o Walter morreu.
Quand Walter est mort.
O Walter teve acesso aos frascos e depois morre num acidente.
Walter accède à ces fioles et meurt dans un accident.
O Walter descobriu, não foi?
Walter l'a découvert, n'est ce pas?
Walter, escuta a razão.
Walter, essayez d'entendre raison...
"Na data em questão, eu, Walter Patrick O'Brien, dirigia negligentemente, sob stress emocional..."
"A la date en question, Moi, Walter Patrick O'Brien, " conduisait avec négligence en raison
- Não estava emocionado. - Vamos lá Walter!
Je n'étais pas émotif.
Dizeres que estavas a ir depressa, é imprudente, não descuidado.
Allez, Walter. Si tu déclares que tu conduisais juste vite, bon sang, alors tu es inconscient, pas négligent... La négligence conduit à 90 jours en prison.
Se isto não for resolvido, o Walter pode ficar preso durante algum tempo. Estou a ficar nervoso.
Si ça ne se résout pas, Walter pourrait se retrouver en prison- - mes niveaux d'anxiété augmentent, les gars.
Quando apanharem a amostra, o Walter vai fazer o teste e tu ligas para Haia para um mandado.
Dès qu'ils ont l'échantillon, Walter court, tu appelles La Hague pour le mandat.
Walter?
Walter? !
Walter, lembra-te também que estamos em Cuba e que a Terra é redonda.
Walter, souviens-toi aussi- - nous sommes à Cuba, et la Terre est ronde.
Walter só precisas de pressionar um bocado, apanhar aquela gota de sangue, e podemos ir embora.
Walter a juste besoin d'appuyer fort avec le rasoir, faire couler du sang, alors on pourra y aller.
O Walter não entende como as emoções nos afectam.
Walter ne comprends ce que c'est d'être conduit par ses émotion.
Importo-me muito contigo, Walter.
Parce que je tiens vraiment à toi, Walter.
O E-mail do Walter, fácil de aceder, mas também não há nada aqui.
L'e-mail de Walter...
O Walter ia alterar o testamento, mas ia retirar o Gavin...
- On a eu tort. - Quoi?
- não a madrasta. - Tens a certeza?
Walter allait changer son testament, mais c'était Gavin qu'il enlevait, pas sa belle-mère.
- Walter.
Walter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]