Translate.vc / Portuguese → French / Wanna
Wanna translate French
175 parallel translation
"Willa Wanna."
"Willa Wanna."
" Porque que pões deprimida...
Why do you wanna make me blue
Gosto de estar só, quando quero.
- I can never be alone when I wanna be.
Quero saber, sim ou não, se vai voltar a escrever isto.
- I wanna hear now, yes or no, if you re gonna rewrite that stuff?
Venha aqui para a janela, quero mostrar-lhe uma coisa.
Come on over here at the window, l wanna show you something.
And you wanna have some fun
- et que tu veux te distraire. - Hum, je fais une démo.
I wanna walk away from this battleground
J'ai envie de m'en aller de ce champ de bataille.
I wanna b nice to you Treat you right But how long can I pay
J'ai envie d'être gentille avec toi, de te traiter correctement mais combien de temps pourrais-je continuer à faire l'effort?
I wanna walk away from this battleground
Je veux m'en aller de ce champ de bataille.
Please stop pullin'at my sleeve If you're just playin' If you won't take the things you make me wanna give
S'il te plaît, arrête de me tourner autour si ce n'est qu'un jeu pour toi, si tu ne veux pas prendre des choses que tu me donnes envie de donner.
And four, I miss you Five, I wanna kiss you Six
quatrièmement tu me manques, cinquièmement je veux t'embrasser, sixièmement je ne te quitterai plus jamais.
- Five, I wanna kiss you
- cinquièmement je veux t'embrasser,
# Yeah, yeah, yeah I wanna hold your glands #
Yé, yé, yé je veux tenir tes seins
Nós queremos os Beatles! # Yeah, yeah, yeah # - # I wanna hold your glands # #
Yé, yé, yé Je veux tenir tes seins
As miúdas só querem divertir-se.
"Girls just wanna have fun."
Pensei que tivesses uma amiga que gosta mim? E tenho.
Vous aviez un ami wanna hook avec moi.
Quero gravar uma cassete.
Wanna copier une cassette. Enfer, non.
Resumindo, Meritíssimo, tudo o que quero é ter o Old Blue de volta.
Cloches de l'enfer, Votre Honneur, All I Wanna Do est d'obtenir Old dos bleu.
Que viagem comprida.
I wanna rock and roll all night!
* I wanna destroy passerby *
Je veux détruire les passants
*'Cause I Wanna be... * * Anarchy * esta banda não se tratava de fazer as pessoas felizes era um ataque
Parce que je veux être l'anarchie!
* I wanna be... *
Je veux être
* I wanna go to the new Belsen *
Je veux voir le nouveau Bergen-Belsen
* I wanna see some history *
Je veux voir un peu d'histoire
" Hello, hey, Joe you wanna give it a go?
Salut, hé, Joe, veux-tu y faire un tour?
Tipo de lhe faz festa de wanna, huh? 186
C'est le genre de trucs qui te donnent envie de se mettre en string, hein?
Veja, isso é o que o grande fazem 189 mas às vezes eles não fazem wanna...
Regardez ce qu'un grand pourrait vous faire... Mais des fois ils ne veulent pas...
Eu wanna fazem isto novamente.
Je voudrais le refaire.
Eu wanna levantam frente, cuz que eu noto que alvo foi enchido 754
"I wanna pull up front, cuz I notice that butt was stuffed"
Eu wanna adquirem ya de inteligência e tiram sua foto 757
"I wanna get wit ya and take your picture"
Você o diz wanna entram meu Benz 761
"You say you wanna get in my Benz"
Algum jogo de wanna de irmãos que papel duro 777
"Some brothers wanna play that hard role"
Você wanna se levantam e cruz? 981
Vous voulez bien vous réveiller et traverser?
E cruzei-me, por acaso, com os Lordes de Oompah que tocam a tua canção favorita, "I Wanna Know What Love Is"
Je suis tombé sur les Seigneurs d'Oompah qui répétaient ta chanson préférée, l Wanna Know What Love ls.
There's one thing I wanna know
There's one thing I wanna know
"Esta é velhota, mas é boa", e toca o "I Wanna Hold Your Hand", ou qualquer coisa assim, e o Paul, o George e o Ringo sobem ao palco e o pessoal passa-se todo!
et genre je veux te serrer la main... et Paul, George, et Ringo dans les loges... et tout le monde y sera!
Você quer mesmo ouvir esta bosta? Por favor.
Do you really wanna entendre cette merde?
'Do you waana get with me'
* Do you wanna get with me *
O que queres fazer Punk? You see me right now. Punk, what you wanna do?
Trouduc qu'est-ce que tu vas faire?
Queres dizer adeus à mamã?
- Wanna dire au revoir à ta maman?
You wanna go out with a woman like Phoebe, you can't just ask her out.
Tu ne peux pas seulement lui demander.
Well, you're gonna have to if you wanna go out with her.
Tu n'as pas le choix.
Look, I wanna find Leo too.
Moi aussi, je veux retrouver Léo.
Okay, look, don't you wanna figure out who killed your parents?
Tu veux savoir qui a tué tes parents?
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
Eh bien, oui, je ne veux pas d'un être magique, à cause de tout ce que j'ai déjà vécu.
- Hoje queres ficar em casa?
- Wanna stay home from school today?
O Justiceiro SO1EO7 "I Wanna Rock Roll All Night"
{ \ pos ( 190,45 ) } KR 107 I Wanna Rock Roll All Knight
- "I wanna hold your hand." - "I wanna hold your hand."
Donne-moi la main.
# I don't ever wanna feel... # # like I did that day. # e o David pôs-se a cantar comigo, e passou-se algo de horrível, quer dizer, gritávamos.
David s'y est mis aussi, on était nuls. On gueulait les paroles.
# I wanna be your man # # I wanna be your man # Oh, please, God. Let me get through.
Mon Dieu, faites que j'arrive à les joindre!
"I don't ever wanna feel like I did that day." David cantou comigo, e cantávamos muito mal.
David s'y est mis aussi, on était nuls.