English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Want

Want translate French

518 parallel translation
- Do you want to make anything out of it?
- Tu veux intervenir?
"After You Get What You Want, You Don't Want It."
"Quand tu as ce que tu voulais, tu n'en veux plus"
Ela não quer o bebé, mas a operação falha e ela morre.
Well, she doesn t want a child, but the operation is unsuccessful and she dies.
Quero que escreva novas cenas para "A Odisseia". Não apenas sexo.
- I want you to write some new scenes for "The Odyssey".
- Mr Prokosch vem cá buscá-Io.
- Oui, d'accord. - Or if you want to wait for me, l'll come back for your...
Diz ao Paul para ir ao escritório amanhã para assinar o contrato.
Tell Paul I want him to to come to my office, tomorrow, to sign his contract.
Ah, o que quer beber?
- Paul. What do you want to drink?
Camille, chega aqui, quero mostrar-te uma coisa.
- Camille. Come here, I want to show you something. Yes, come here!
Não quero que o encanto se perca
♪ I don t want to lose that bell that rings
Como estão a ver, funcionam por controlo remoto.
You want to make it out of the port and into this, for me.
- Estou cansada e quero uma pausa.
l'm tired. I want a break.
Well, if you want to sing out, sing out Se você quer cantar, cante And if you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
Pour moi, ce seront toujours des oiseaux magnifiques.
I never get enough I never get enough I always want more and more
Je n'en ai jamais assez, je n'en ai jamais assez, j'en veux toujours encore et encore.
- I always want more and more -... quando necessita rapidamente de energia.
- j'en veux toujours de plus en plus. - quand vous avez rapidement besoin d'énergie.
I want to walk away From this battleground
J'ai envie de m'en aller de ce champ de bataille.
I never get enough I never get enough I always want more and more
Je n'en ai jamais assez, j'en veux toujours encore et encore.
Say you want me I'll come runnin' Without takin'time to think Because I'm easy
Quand tu dis que tu me désires j'accours au galop sans prendre le temps de réfléchir parce que je suis simple,
Say you want me I'll come runnin'
Quand tu dis que tu me désires, j'accours au galop
# That's what I want # #
"Des milliers de fans arrivent à J FK pour accueillir le groupe britannique"
"Queres dançar?"
- Do you want to dance? -
Não chegaram à número 6 com "I Want Your Love Thing"?
C'est pas un groupe qui a fait un tube il y a longtemps?
"Pai?" "Sim, meu filho?" "Quero matar-te."
"Father?" "Yes son?" "I want to kill you."
Quero foder-te a noite inteira, querida! "
"I want to fuck you all night, baby!"
"Mãe, quero foder-te!"
"Mother, I want to fuck you!"
- Nesse cabelo nem quero tocar.
- I don t want to open up that can of worms.
"Queremos o mundo e queremo-lo agora".
"We want the world, and we want it now!"
Ouviram "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" dos Partridge,... seguido de "Love Grows Where My Rosemary Goes" de Edison Lighthouse,... é o programa de K-Billy, "o super som dos anos 70",... fique por aí.
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
# I want to lie, shipwrecked and comatose
# I want to lie, shipwrecked and comatose
# I want to lie, shipwrecked and comatose # Drinking fresh mango juice # Goldfish shoals, nibbling at my toes
# Je veux mentir, naufragé et comateux # buvant du jus de mangue frais # des bancs de poissons dorés me chatouillant les orteils
Desejas-la Sê dela
# Want her # Be hers
Não quero saber, eu encontro-me com quem quiser
I do what I want!
Você quer mais?
You want some more?
# I want to lie, shipwrecked and comatose
I want to lie, shipwrecked and comatose
"You Can't Always Get What You Want".
Et You Can t Always Get What You Want.
Sabes, os rapazes e as raparigas não pensam do mesmo modo sobre sexo. E o meu palpite é que as raparigas só querem queAnd my hunch is girls just want guys to like'em and hang out with'em.
Les garçons et les filles pensent différemment au sexe.
Quer chá? - Se faz favor.
- Do you want some tea?
Do you want some?
Non merci.
* Don't know what I want, but I know how to get it *
Je sais pas ce que je veux Mais je sais comment l'obtenir
* How many ways to get what you want *
Comment obtenir ce qu'on veut?
* Don't be told what you want *
Te laisse pas dicter tes désirs
* I don't want a holiday in the sun *
Je veux pas de vacances au soleil
* She don't want a baby who looks like that *
Elle veut pas d'un bébé Qui ait cette tête-là
* I don't want a baby who looks like that *
Je veux pas d'un bébé Qui ait cette tête-là
I don't want no scrubs, a scrub is a guy that can't get no love from me... hangin'out the passenger...
Non, j'veux pas un bon-rien. Un bon-rien est un gars que j'peux pas aimer... traînant avec le passager...
Que eu nunca serei o que querem pra mim
{ C : $ 00FFFF } You don t know me { C : $ 00FFFF } And l'll never be what you want { C : $ 00FFFF } Made of pain
Mas sei tudo que eu quero viver
{ C : $ 00FFFF } And I want a moment to be real
Dos meus sonhos vou fazer
{ C : $ 00FFFF } Want to touch things I don t feel
# If there's anything that you want # Hi.
Salut!
Quero que saibas a verdade sobre a tua mãe.
I want you to know the truth about your mother.
Olá.
I want my book!
Acho que se chama "I Want to Live".
Je veux vivre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]