Translate.vc / Portuguese → French / Waterfront
Waterfront translate French
15 parallel translation
O melhor filme "On the waterfront".
Le meilleur film... en 1955... "Sur les quais"?
"Godfather," "On the Waterfront"...
"Le Parrain", "Sur les quais", "Citizen Kane".
Eu estava a ver no Waterfront no centro comercial Sears
Je regardais On the Waterfront, dans le magasin.
- Propriedade Waterfront.
- Personne n'y vit depuis 10 ans.
O barco patrulha recuperou o corpo do Dansby aqui, num braço de mar no cais do Rio Potomac.
Une patrouille a trouvé le corps de Dansby ici... Le bras du Potomac et de la rivière Waterfront Park.
O que acha de uma mesa na janela no Waterfront Cafe?
Que dirais-tu d'une table en bord de mer?
- Precisamos que entregues um envelope na festa das Três Coroas no Centro de Convenções Waterfronti, esta tarde.
Nous avons besoin que tu livres une enveloppe au Gala Tre Kronor au Centre des Congrès de Waterfront cet après-midi.
Vais entregar o envelope ao teu contacto no Centro de Convenções Waterfront, e nada de te divertires até entregares o envelope.
Vous devrez la livrer à votre contact au Centre des congrès Waterfront, et pas l'aquavit qu'après qu'on vous remets l'enveloppe.
- Annie, um guarda do Hotel Waterfront encontrou o teu contacto morto nas escadas.
Annie, un concierge à l'Hôtel Waterfront Congress vient juste de trouver ton contact mort dans la cage d'escalier. c'est ton 20eme?
... o projecto da orla costeira ainda é uma opção viável para o crescimento económico de Seattle.
... le projet waterfront est toujours une option viable pour l'expansion économique de Seattle.
É do "Há Lodo no Cais".
C'est tirée de "On the waterfront". ( Film = Sur les quais )
Lembras-te do Lee J. Cobb, no the waterfront?
Tu te souviens de Lee J. Cobb, de Sur les quais?
O restaurante em Waterfront?
Le restaurant sur Southwest Waterfront?
- Waterfront?
Front de mer?
Ela estava na margem do parque, perto do rio.
Waterfront Park... Celui près de la rivière.