English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Werther

Werther translate French

32 parallel translation
Jovem Werther, vens connosco andar de barco?
Jeune Werther! Vous venez avec nous en bateau?
Não fale disto a ninguém, Sr. Werther.
Ne parlez de ceci à personne, M. Werther.
Ao contrário de ti, com as tuas camisolas Judd Hirsch... e a tua bolsa Werther Original.
Pas comme toi, avec ton chandail Judd Hirsch et ton paquet de Werther's Originals.
Eu proponho o jovem Werther.
Je désigne le petit Verter maintenant.
Chama-se Efeito Werther.
C'est appelé l'effet Werther.
Werther é a minha alcunha desde a escola.
Werther! C'est comme ça qu'on m'appelle.
Não significa que tenha passado os meus dias em sofrimento!
Werther, n'est pas ringard!
A única pessoa na turma que não sabe a razão é o próprio Werther.
Werther était le seul de la classe à ne pas savoir pourquoi il était malade.
Chama-me Werther.
Appelle-moi Werther.
Mas também seria fácil colocá-las no chá do Werther.
Mais c'est aussi facile... de les verser dans le thé de Werther.
Mas é assustador, pensar que há uma parte de mim que está-se nas tintas se o Werther morre.
J'ai un peu peur... Mais une partie de moi se moque qu'un type comme Werther vive ou meure.
Agora estou-me nas tintas se o Werther morre.
Je me fiche du sort de Werther.
Mas a culpa foi do Werther...
- Mais c'est la faute de Werther! - Je suis responsable.
Werther's Original.
Werther's Original.
Podias abrir outra balinha para mim, por favor, Sonia?
Peux-tu déballer un autre Werther pour moi?
Desculpe, conhece a Adele Verter?
vous connaissez Adèle Werther?
Conhece Adele Verter?
Vous connaissez Adèle Werther?
A casa e o escritório são em Werther. No sentido contrário.
Son domicile et son bureau sont dans le comté de Werther c'est dans la direction opposée.
"O Projeto Werther" Há apenas uma coisa que podes fazer por mim que eu não posso, pelo menos atualmente, fazer por mim mesma.
Il n'y a qu'une seule chose que tu puisses faire pour moi que je ne peux pas faire moi-même pour l'instant.
O seu... cofre encantado, este... Cofre Werther.
Ton coffre enchanté, cette "boîte de Werther".
O Conventículo está desesperado por recuperar o código e o Cofre Werther funciona.
La confrérie veut reprendre le codex. La boîte de Werther fonctionne.
Só há uma maneira de silenciar a Werther de vez.
Il n'y a qu'un seul moyen de faire taire le Werther à jamais.
O Werther foi enterrado algures naquela casa.
Werther est quelque part dans cette maison.
O Werther é uma bomba-relógio e tem de ser desativado.
C'est une bombe à retardement. Faut qu'on la désamorce.
Encontrei um caramelo no bolso e estive a chupá-lo a manhã toda.
J'ai trouvé un Werther's Original dans une poche et j'ai pas arrêté de le sucer de la matinée.
O Flash e o Rival foram para o Werther Building.
Flash et le Rival s'y mettent au Werther Building.
Ou talvez vocês tenham trazido Werther's Original, que são o alerta vermelho dos caramelos.
Ou peut-être que vous avez apporté un Werther's Original, l'alerte danger des caramels.
Mas o último tipo, Mr.
Mais ce type, M. Werther, dans les 80 ans, il n'en n'avait pas.
Werther, com uns 80 anos, não tinha nenhum e começou aos gritos comigo em alemão.
Alors, il a commencé à me crier dessus en allemand.
Tudo foi culpa do Werther.
Werther.
Sim.
Avant d'être expulsé, il a conçu Werther.
Antes de ser expulso, ele construiu o Werther, um cofre mágico com um sistema de alarme mortal.
Une boîte magique avec un système d'alarme mortel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]