English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / What

What translate French

1,138 parallel translation
"E isto é tudo o que tenho é o que vês," "devo ser eu, homem vegetal".
"And all the lot, it s what l've got, it s what you see, it must be me."
What happened?
Que s'est-il passé?
A reabertura do "What's Happening" está a decidir uma nova Rainha dos Lacticínios.
La redif de "What's Happening" fait l'ouverture du nouveau "Dairy Queen".
Sem respostas na canção
{ C : $ 00FFFF } And what do you think you d ever say
Que eu nunca serei o que querem pra mim
{ C : $ 00FFFF } You don t know me { C : $ 00FFFF } And l'll never be what you want { C : $ 00FFFF } Made of pain
Não sou mais menino pra chorar
{ C : $ 00FFFF } And what do you think you d understand?
Será que o mundo vai me dar
{ C : $ 00FFFF } And how can you learn what s never shown
Que eu preciso crescer
{ C : $ 00FFFF }'Cause I'm not what they see
Contacta a revista "What's Up?".
Appelle What's Up.
Donny, tenho a revista "What's Up?" ao telefone. Eles querem saber de ti, por isso vou desligar.
J'ai What's Up sur l'autre ligne, on va parler de toi.
Telefona ao "New Guys". Diz-lhe que o "What's Up?" está a oferecer a capa. Está bem.
Dis à Tendance que What's Up propose sa couv'.
A "What's Up?" ofereceu ao Donny G... a foto na secção "O que é novo e está a acontecer."
What's Up veut mettre Donny dans "Tout ce qui bouge".
- Telefona ao "What's Up?" - Sim.
Appelle What's Up.
¶ ¶ And shuddered at what I found there ¶ ¶
"Et ce que j'y ai vu m'effare"
Que?
What?
Que tipo de homem come antes de alimentar a seus cães?
What kind of a man eats before he feeds his dogs?
- What's it to you?
- Qu'est-ce que ça peut te faire?
Que é? !
What?
Ele é grande. É do estilo, "Beep, beep"... back up your truck, man, you know what I'm saying?
Tu vois, genre "Beep, beep"... recule ton camion, mec, tu vois ce que je veux dire?
O que você quer com ele? What did you do to him?
- Qu'est-ce que tu as fait à cet homme?
# That's what he is to the world outside
C'est le nom qu'on t'a donné
# What's the point of loving?
À quoi bon aimer?
# What's the point of losing your heart?
À quoi bon abandonner son identité?
# Then here's my plan # l'll show him what bliss is
J'ai un plan imparable Je le plongerai dans le bonheur
"Oh, What a Beautiful Morning," "Surrey With the Fringe on Top"?
Vraiment? "Oh, What a Beautiful Morning"...
That'70s Show T05 Episódio 03 "What Is And What Should Never Be"
Trad / Relecture : Chris, Fez Sonya
Que dizem a um jantarzinho antes do "What's My Line?"
On mange quelque chose, avant l'émission?
What-ho, Jeeves!
Oui, mon brave monsieur.
What's up, doc?
Quoi d'neuf, Docteur?
- What's up, doc?
- Quoi d'neuf, Duck?
- What's up, doc?
- Quoi d'neuf, Docteur?
What's up, Darth?
Quoi d'neuf, Dark?
E cruzei-me, por acaso, com os Lordes de Oompah que tocam a tua canção favorita, "I Wanna Know What Love Is"
Je suis tombé sur les Seigneurs d'Oompah qui répétaient ta chanson préférée, l Wanna Know What Love ls.
What's so funny'bout peace love understanding?
What's so funny'bout peace love understanding?
You think we're gonna have a sequel, or what?
Tu crois qu'on aura droit à une suite?
É o mesmo que consegui para Kitty Carlisle em What's My Line.
Le même que j'ai eu pour Kitty Carlisle dans What's My Line.
As janelas são o meu quadro. Sr. Rueben...
Only what you feel / now I can clearly see...
What are you talking crazy for, Phoebe?
De quoi tu parles? C'est réel.
Estás a rir de quê?
- What are you smilin'about?
For what?
De quoi?
Do que sinto por dentro abraça-me, amor
'What I feel inside' 'Hold me, babe'
A sexy "What'd I Say" de Ray Charles Seu disco mais forte até agora
Le top 100 - le 6 juillet 1959 Le meilleur disque de Ray Charles Fini, le Chitlin'Circuit.
"What'd I Say" revoluciona o blues e dispara nas tabelas de sucesso.
Ray Charles et son hit RB "What'd l Say" fait une percée dans le monde de la pop
A minha Allie morreu dum AVC, ainda não há 4 anos.
Stroke's what claimed my Allie, not four years back.
O James escreveu para o último número da nossa revista, So What!
James a écrit quelque chose pour notre magazine, So What!
Mmuh what am I doing here?
Nom de Dieu!
"What's up, doc?"
Oh! "Mon coeur"...
O que é que vais fazer?
What are you doing?
You know what I'm saying? Go like this Now this is what I'm talking about
Adaptation des sous-titres réalisés au plus proche
I'm struggling just to keep my poise Then I don't stop screaming till I lose my voice Keep on doing what I feel the most
Destiné à un public averti Bon Film!
This is who I am and this is what I like
Je suis le roi, muchachos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]