Translate.vc / Portuguese → French / Widow
Widow translate French
100 parallel translation
Mais Black Widow, nada preto...
Plus la Veuve Noire, plus rien de noir...
The Black Widow.
La Veuve Noire.
Eu acho que o Black Widow é o nome de código.
Je pense que la Veuve Noire en est le nom de code.
Temos de chegar a Widow's Ledge e Broomstick Crack antes de escurecer.
On doit faire Widow's Ledge et Broomstick Crack tant qu'il fait jour.
Vou até Widow Canyon, visitar um amigo.
Je vais rendre visite à un ami, au Widow Canyon.
Widow Canyon?
Widow Canyon?
É para ir a Widow Canyon.
Je vais au Widow Canyon.
Há abrigo debaixo de Widow's Ledge.
Il y a un abri sous Widow Ledge.
His widow :
DAIKE Yuko
Está terminado. Se entendo Viúva ao redor, Eu sou vou dizer a ele que você está fora.
Si je vois Widow, je lui dirai que t'es dehors.
Eh, Viúva, se você quisesse dizer o que você acabou de dizer não é vai ser um trabalho fácil.
- Hé, Widow. Si tu pensais ce que tu disais, tu sais que ce sera pas facile.
Ele está só tentando para voltar comigo.
Widow? II veut qu'on se remette ensemble.
Olhe, eu não acabei de não fazer queira você o ver porque Viúva, ele não tem sido o melhor namorado, e eu soube ele estaria por toda parte me.
Je voulais pas que vous le voyiez parce que Widow, il a pas toujours été parfait, et je savais que vous trouveriez à dire.
Eu não posso crer A viúva fez este para mim.
Je peux pas croire que Widow m'ait fait ça.
A viúva quer me ver
- Ouvre, Widow m'attend.
Isto está entre eu e você.
Widow, c'est entre toi et moi.
- Black Widow um-um, O.D.S.
- Veuve noire un-un, O.D.S.
Temos Blue Mist e White Widow. Mas vai ter de esperar pelo OG Cush.
Oui, on a de la "Blue Miss" et de la "White Widow", mais euh... tu vas devoir attendre pour la "OG Kush".
Isso é viúva branca.
C'est de la White Widow.
É uma mistura afegã de Wild Widow e AK-47.
Un mélange afghan de Wild Widow et d'AK-47.
Num minuto estava a ver o musical "La Vida Loca"... De repente?
Une minute, je suis dans l'allée à regarder Widow Twankey entonner "La Vida Loca", la suivante, bang!
Usava um vestido branco e um chapéu "viúva alegre".
Elle portait une robe blanche et un chapeau Merry Widow.
A ENVIAR. N.C.I.S. NCIS Los Angeles S02E02
ENVOI... 2x02 Black Widow
The Widow Maker ".
Le Piège des Profondeurs )
Da noite, no pico da viúva.
une autre nuit blanche à Widow's peak. - Ok.
Veículo abandonado no Pico da Viúva.
Man : véhicule abandonné a l'extérieure de widow's peak.
Entenderam?
Compris? J'ai fait sauter le N. ( widow : veuve, window : fenêtre )
- Viúva.
- Widow.
- A Viúva Negra está lá.
- Black Widow est là-haut.
Sargento Tucker, leve o Tenente Greeves à Widow Maker.
Sergent Tucker, présentez le Lieutenant Greeves à... la Faucheuse.
Tu, o Thor, o Gavião Arqueiro, e a Viúva numa.
Toi, Thor, Hawkeye et Widow pour l'une.
Black Widow.
La Veuve noire.
Rich, preciso de acesso ao Black Widow.
Rich, j'ai besoin de la Veuve noire.
Como foi contactado por uma agente do FBI que trabalha com ciber-especialistas chineses, preocupa-nos a segurança dos seus acessos ao Black Widow.
Donahue - Puisque vous avez été contacté par un agent du FBI qui travaille avec des cyberspécialistes chinois, on s'inquiète de la sécurité de la connexion à distance de votre Veuve noire.
Por causa do Black Widow.
À cause de la Veuve noire.
Eles acham que, por tua causa, nós já temos o Black Widow.
Ils croient qu'à cause de toi, on a la Veuve noire.
Alguém chamada Widow, pagou àqueles nómadas para me encontrarem.
Quelqu'un appelé la Veuve a payé ces nomades pour me trouver.
Diz-me porque a Widow está tão interessada em ti.
Dis-moi pourquoi la Veuve est tellement intéressée par toi?
A Widow andava a pagar para fazerem o trabalho sujo.
La Veuve les payait pour faire son sale travail.
Não vamos atacar a Widow.
On ne s'occupe pas de la Veuve.
Temos de atacar a Widow.
On doit s'attaquer à la Veuve.
Era por isso que a Widow estava à tua procura, não era?
C'est pour ça que la Veuve te cherchait?
És a Widow agora.
Tu es la Veuve désormais.
- É a fronteira da Widow.
- On a atteint le territoire de la Veuve.
Os Clippers não entram no território da Widow.
On ne peut pas entrer dans son territoire avec les Clippers.
É Baronesa, mas todos a chamam de Widow.
C'est une baronne mais tout le monde l'appelle "la Veuve".
Acreditamos que o rapaz entrou no território da Widow.
Tout ce qu'on peut dire, c'est qu'il est entré sur le territoire de la Veuve.
Ontem à noite, a Widow e o seu antigo regente foram atacados por nómadas.
La nuit dernière, la Veuve et son ancien régent ont été attaqués par des nomades.
A Widow manda cumprimentos.
La Veuve vous envoie ses salutations.
A Widow está a planear tomar a Fortaleza.
La Veuve a prévu de prendre le fort.
" K-19 :
"K-19, The Widow Maker" ( K-19 :