Translate.vc / Portuguese → French / Win
Win translate French
70 parallel translation
- Ganhar?
- Win? - Ouais.
Win.
Tu gagneras.
- Win Ben Stein's Money.
- Win Ben Stein's Money.
- Win Shroeder, vizinho. Bem-vindos.
- Win Shroeder, votre voisin.
A mulher do Win.
Je suis la femme de Win.
Win, o rapaz é um elo fraco e uma corrente forte não sobrevive com um elo fraco.
Mike est un maillon faible. Une chaîne solide ne doit pas avoir de maillon faible.
Sabe onde ele está, Win?
Savez-vous où il est, Win?
- Pensas que foi o Win Shroeder?
- Tu crois que c'est Win Shroeder?
- Talvez o Win tenha estado só a limpar.
- Win a peut-être fait le ménage.
- Fá-lo parar, Win.
- Arrête-le, Win!
Olá, Win. Vai uma partida?
On fait une partie?
Win.
Win.
Eu sim, porque sou o Win...
J'en porterai car...
Possa ganhar o mundo inteiro em cima de 1244
"Could win the whole world over"
- Ou ao Win, Lose or Draw.
- Tu oublies "Match Game". - Ou "Win, Lose or Draw".
- Quis dizer "place," não foi "win."
Je voulais dire placé, pas gagnant.
Eu acho que é realmente, qual é o termo que eles usam "win-win"?
Je pense que c'est, quel est le terme que l'on utilise, "donnant-donnant"?
"Win-win." Boas notícias.
"Donnant-donnant".
Pedras que roubei Das vendas do local Tenho energia para ganhar Estou cheio de adrenalina
Rocks that I copped From proceeds from the spot l got the energy to win l'm full of adrenaline
Como achas que o Win a Date With Tad Hamilton ganhou o People's Choice Award para melhor filme?
Comment crois-tu que Rendez-vous avec une star a remporté le prix du meilleur film?
Isto não é uma brincadeira. Tommy Win já matou outras duas testemunhas.
Ecoutez, Tommy Win a déjà descendu 2 autres témoins.
Finalmente prendemos o Tommy Win e graças a si, é lá que ele vai ficar.
Grâce à vous, Win va rester derrière les barreaux.
Vai testemunhar contra Tommy Win na segunda, e até lá vai ficar nesta cabana. Eu fico junto à porta.
Vous allez témoigner contre Win lundi, et vous resterez ici jusqu'à cette date.
Podemos ligar a televisão e ver o Win, Lose or Draw?
On peut changer de chaîne et regarder "Gagnes, perds ou dessines"?
SEM RASTO
FBI Portés disparus Saison 5 Episode 8 "Win Today"
Mas tu não a podes conquistar!
But you can win her yet
* Take off your coat * * don't you know you can't win * * can't win you'll never win *
Détends-toi, tu sais que tu ne gagneras pas
* I'm irresistible you fool * * give in * * give in, you'll never win *
Je suis irrésistible, mon mignon Abandonne
- Hope. Este é o Win.
Lui, c'est Win.
- Win...
- Win?
Com a Hope, o Win e o pessoal?
Avec Hope, Win et les autres?
Já conheço a Hope e o Win.
- Salut. Hope et Win, je connais.
E tu, o Win e o Andy não disseram nada.
Et Win, Andy et toi n'avez pas pipé mot.
Vais deixar este lugar!
Win, tu vis dans ce trou à rats?
Posso não ganhar
♪ I may not win ♪ ♪ Je ne gagnerais peut-être pas ♪
- Mário! - Vou ganhar.
- "Mario!" - "l'm a gonna win."
Some will win Some will lose
Some will win, some will lose
# Maybe this time I'll win #
Maybe this time, l'll win
# Win # # I'll win #
l'll win...
Se escreverem "Bullfrogs vencem torneio de basquetebol do liceu"
Tu mets "bullfrogs win high school basketball trophy" dans un moteur de recherche,
Tell me how to win your heart for I haven't got a clue but let me start by saying
Tell me how to win your heart For I haven t got a clue But let me start by saying
* Aquele coração gigantesco bomba duas toneladas... * * de amor através do seu peito... * * e depois senta-se e ganha uma amorosa competição de comer tartes. *
That big-ass heart can pump two tons of love through her chest And then sit down and win a lovin'pie-eating contest
Viviam aqui 80 criados ingleses antes de o General Ne Win os expulsar.
On était 80 jusqu'à ce que Ne Win les expulse.
Talvez possa convencer o General Ne Win a despachar-se.
Peut-être pourriez-vous enjoindre Ne Win à se hâter.
Foi, não foi, U Win Tin?
N'est-ce pas, U Win Tin?
5ª Temporada | Episódio 06 - = I Need to Win = -
Maintenant viens avec moi.
Win... degger... desprender...
Win-degger...
Vamos ser razoáveis, Win-ho.
Tu seras raisonnable, j'espère.
"You win!"
Tu as gagné.
Win-gap-o. E como dizemos adeus.
Et comment nous disons au revoir.
Tu... Não... A podes...
You... can... win... her yet...