Translate.vc / Portuguese → French / Window
Window translate French
32 parallel translation
Temos connosco, esta noite, um dos seus filmes, Rear Window, que se tornou um grande êxito para Alfred Hitchcock semanas mais tarde.
Ce soir, nous allons montrer un de vos films, Rear Window, avec lequel Alfred Hitchcock a remporté un grand succès peu après.
Venha aqui para a janela, quero mostrar-lhe uma coisa.
Come on over here at the window, l wanna show you something.
As pessoas podem dizer : "My protein window closes in an hour". Apenas ignora e sorri.
Si on te dit : "Ma fenêtre protéinique ferme dans une heure", contente-toi de sourire.
Preto, só olhas e não compras
Nigga, you s a window shopper
Preto, só olhas e não compras Na joalharia Vês coisas que não podes comprar
Nigga, you s a window shopper ln the jewelry store Looking at shit you can t buy
Preto, só olhas e não compras No concessionário Tentas dar uma volta
Nigga, you s a window shopper ln the dealership Trying to get a test drive
Acho que sei porquê Preto, só olhas e não compras
l think I know why Nigga, you s a window shopper
Não fazíamos isto desde a revista Balboa Bay Window.
On n'a pas fait ça depuis le magazine Balboa Bay Window.
BALBOA BAY WINDOW - Brisa de frescura!
BALBOA BAY WINDOW Préservons sa pureté!
- Não é preciso. A "Window 18" aceita encomendas para os sem-abrigo.
Le guichet 18 accepte le courrier des sans-domicile.
"Janela Indiscreta".
Rear Window.
And even as I wonder I'm keeping you in sight You're a candle in the window on a cold dark winter's night And I'm getting closer than I ever thought I might
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
§ I'd just stare out my window § Eu somente olhava pela janela
* Je regardais par la fenêtre *
Ele abaixa o vidro e ele começou a dizer
♪ He rolls down his window and he started to say ♪
You're a candle in the window
You're a candle in the window
Quero-te à minha janela indiscreta Querido, és doentio
Want you in my rear window Baby, it s sick
A "Janela Indiscreta".
Rear Window *.
Looking out of the window
Looking out of the window
Poderíamos cantar'Come To My Window'da Melissa Etheridge.
Avec la chanson de Melissa Ethridge, Come To My Window.
Bem, assemelham-se ao The Window, e torna-se difícil distinguir-vos.
Vous ressemblez beaucoup au magazine Vinduet. C'est difficile pour vous de vous démarquer.
Entenderam?
Compris? J'ai fait sauter le N. ( widow : veuve, window : fenêtre )
Na verdade foi a publicação de uma revista que sujou seu histórico com a comunidade gay.
C'était un numéro du magazine Bay Window qui lui nuirait le plus.
* Fecha a janela, * * e vem cá. *
♪ Put the window down ♪ ♪ move on over here ♪
Abra a janela e lá está
♪ Open the window ♪ ♪ Drive-through ♪
Abra a janela Um pacote quente de amor
♪ Open the window ♪ ♪ Warm bag of love, raise a glove ♪
Abra a janela, e lá está Um pacote quente de amor
♪ Open the window for a hot bag of love! ♪
Nix foi vista pela última vez na Taverna Window às 19 : 14, o seu carro foi encontrado à margem do Rio Potomac às 22 : 42.
Elle a été vue pour la dernière fois à la Windom Tavern à 19 h 14. Sa voiture a été retrouvée sur les bords du Potomac à 22 h 42.
Mas nunca mencionou que tinha falado com um homem na Taverna Window, um homem que a viu sair com outra pessoa?
- Mais vous n'avez pas mentionné { pos ( 192,230 ) } avoir parlé à un homme au bar. { pos ( 192,230 ) } Un homme qui l'avait vue partir avec une autre personne.
A um quarteirão da Taverna Window.
Juste derrière la Windom Tavern.
Sabes que haverá uma matinê no Sábado de Janela Indiscreta, que está a passar naquele antigo teatro à beira do rio tens um laboratório de química no Sábado, também?
Il y a une séance samedi matin de Rear Window, ils le jouent à cet ancien théâtre... T'as un cours de chimie samedi, non?
"O céu da minha janela, neste momento, tornou-se verdadeiramente azul."
"The sky out of my window has gone real blue now."