Translate.vc / Portuguese → French / Wings
Wings translate French
130 parallel translation
Leigh-Mallory e os seus pseudo Big Wings.
Leigh-Mallory et son soit-disant Big Wings.
Pela altura em que os teus Big Wings estão prontos... o inimigo já atingiu os seus alvos e está de regresso a casa.
Le temps que votre Big Wing décolle, l'ennemi a atteint ses cibles et rentre chez lui.
Talvez agora, finalmente, deveríamos ver de que são feitos os Big Wings do Leigh-Mallory.
Peut-être pourrons-nous enfin voir... de quelle étoffe les Big Wings Leigh-Mallory sont taillés.
A morte transforma-nos em anjos, dá-nos asas onde eram os nossos ombros, macias como garras de corvos.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Esta noite em Asas :
Ce soir dans Wings :
Mas consegui tirar o Paul McCartney dos Wings.
J'ai écarté Paul McCartney des Wings.
Jogou hóquei nos sacanas dos Red Wings.
Il jouait au hockey avec les Red Wings.
- "Wings" de Nautilus.
19.5 00 : 04 : 09,895 - - 00 : 04 : 14,702 SVETLANA PICMITCHENKO
Você tem um compact-disk de Nautilus "Wings"?
Avez-vous le CD de nautilus "Les ailes"?
Moça, você tem "Wings" do Nautilus?
Madame, vous avez "Les ailes" de nautilus?
Opa, você tem "Wings" do Nautilus?
Bonjour, Vous avez "Les ailes" de Nautilus?
"Wind Beneath My Wings".
"Le vent sous mes ailes".
Vinte minutos de Asas da Seca e estamos todos a curtir.
Vingt minutes de Wings of Boringness, et on voudra tous de l'action.
Consegue arranjar bilhetes para os Red Wings.
Un billet pour le match? Il a ça.
O tipo de Wings?
- L'acteur de Wings?
# Ele fez as suas pequenas asas
He made their tiny wings
"... a broken smile beneath her whispered wings... "
"Un sourire brisé sous le bruissement de ses ailes".
Há asas "Buffalo" a caminho.
Super. On a commandé des buffalo wings.
Ele entrou na série Wings.
Il jouait dans Wings.
Diner, Wings, Earth to the Moon... tiveram grande sucesso.
Diner, Wings, De la terre à la lune- - de grands succès.
O melhor de Wings.
Hé, ils sont cuits!
Os Wings estavam a gravar aqui ao mesmo tempo, então utilizámos o Paul, a Linda e o Henry McCullough.
Wings enregistrait aussi, On a donc pris Paul et Linda et Henry McCullough,
Como sabem, os Avalanche e os Red Wings têm um passado...
Avalanches et Red Wings n'en sont pas à leur premier match.
Parece que estamos no Cheers Adorava aquela série, porque sabíamos sempre que faltava meia hora para o Wings E depois podíamos dormir até segunda.
C'est comme dans la série Cheers, j'adorais cette série, parce que tu savais qu'après y avait Derrick, et après tu pouvais dormir jusqu'au Lundi.
Vou contar-te algo sobre os Wings. Eles acertaram mesmo.
Je vais vous dire un truc à propos de'Wings'... ils ont bien raison.
Não é a Mansão, mas podemos sempre comer asas de frango no Hooters.
Si on se fait pas le manoir, on peut quand même aller se taper des chicken wings chez Hooters?
Episódio - 8 " On the Wings of a Dove *
Ghost Whisperer Episode 8
Mas se ouvir outra versão de Wind Beneath My Wings, corto os pulsos. Por favor, faz isso por mim.
Mais si j'entends encore une seule version de "Wind beneath my wings", je vais m'ouvrir les veines.
And as my mind begins to spread its wings
Mon esprit élargit ses horizons
300 no Red Wings. Menos dois gols.
300 sur les Red Wings, moins deux buts.
O mesmo sangue corre-nos em ambas as mãos Sabes que não são as asas que fazem um anjo. Tira apenas essa loucura da tua cabeça.
the same blood runs in every hand you see its not the wings that make the angel just have to move the bats out of your head.
Desculpem-me....... deste jacto McDonnell Douglas da companhia Air Wing com destino a Barcelona.
Pardon... de ce McDonnell Douglas de Air Wings à destination de Barcelone.
Nos próximos 20 minutos, vais estar sentado em silêncio enquanto te digo o porquê dos Detroit Red Wings serem o maior franchise da história do desporto.
Dans les 20 minutes qui suivent, je vais t'expliquer pourquoi les Red Wings sont la meilleure équipe de toute l'histoire du sport.
Ela reformulou a letra do "Wind Beneath My Wings".
Elle a adapté les paroles de "Wind beneath my wings *."
§ I'll spread my wings, § Eu vou abrir minhas asas, § and I'll learn how to fly § e vou aprender como voar
* Je déploierai mes ailes, et j'apprendrai à voler *
§ I'll spread my wings, § Vou abrir minhas asas, § and I'll learn how to fly § e vou aprender como voar
* Je déploierai mes ailes, et j'apprendrai à voler *
Malhotra sempre a marcar Williams, forçando os Red Wings a ter que reforçar o seu meio campo.
Malhotra ne lâche pas Williams, forçant les Red Wings à jouer en puissance dans leur propre zone.
Se estamos no Hooters, não me deram asas de frango.
- Non, monsieur. Je sais que ce n'est pas Buffalo Grill, parce que sinon, sinon, vous me serviriez vos buffalo wings de merde.
Na Alpha Wings.
Alpha Wings.
Não, vão servir comida mexicana e não consigo ler o cocktail do dia porque o driblaram para a secretária.
C'est gentil. Je dois apporter la bière et des wings? C'est mexicain, je ne peux pas lire le nom du cocktail, le coursier a dribblé!
Talvez deva trazer umas Buffalo wings também.
On devrait peut-être prendre des Buffalo Wings * aussi?
Trouxe asas de frango picantes.
Des wings. Je les reprends.
Os 3 Victors tiveram uns negócios com o Deuce e o Billy Wings.
Les trois Victors faisaient affaire avec Paire d'As et Billy Wings.
O Deuce e o Billy Wings voltaram para se vingar.
Paire d'As et Billy Wings veulent se venger.
Paguem sempre as vossas dívidas ao Billy Wings.
Paye ta dette à Billy Wings.
O Deuce e o Billy Wings estão a chegar.
Paire d'As et Billy Wings arrivent.
Joni Mitchell... Wings...
Wings.
- Asas Buffalo?
- Des buffalo wings?
"Wings".
Wings.
Detroit Red Wings.
Les Red Wings de Detroit.
Este tipo não tem pulso.
A "Hoagies'n Wings"? ( Sandwichs et Poulet )