English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Wish

Wish translate French

141 parallel translation
Wish I could
J'aimerais pouvoir le faire
I Wish I could
J'aimerais pouvoir le faire.
Creio que seja a Wish Child.
Je pense que c'est l'Enfant Désiré.
Esta é a Pedra de Shin Tze, da dinastia da Wish Child.
Voici la Pierre de Shin Tze de la dynastie de l'Enfant Désiré.
A lenda diz que a verdadeira Wish Child trará um símbolo da pedra.
La légende raconte que l'incarnation de l'Enfant Désiré trouvera un signe dans cette pierre.
O símbolo da Wish Child.
Le signe de l'Enfant Désiré.
- O símbolo da Wish Child.
- Le signe de l'Enfant Désiré.
Gastei 40 anos e alguma riqueza para preservar a verdade sobre a Wish Child, para tornar a lenda realidade.
J'ai passé 40 ans de ma vie et une petite fortune à garder en vie le culte de l'Enfant Désiré, pour faire de la légende une réalité.
- A lenda afirma que a Wish Child encontrará a alma da pedra.
- Selon la légende, l'Enfant Désiré peut trouver l'esprit de la pierre.
Seja onde for que o Paul estava envolvido tinha algo que ver com esta Wish Child.
Paul était lié d'une façon ou d'une autre à cette histoire d'Enfant Désiré.
- É a Wish Child.
- C'est l'Enfant Désiré.
Há boatos nas ruas sobre um miúdo ser a Wish Child.
Il y a beaucoup de bruit dans la rue sur cet Enfant Désiré.
O museu está a fazer pesquisas sobre a lenda da Wish Child.
Le musée a entamé des recherches sur la légende de l'Enfant Désiré.
Estou à procura do miúdo que está a fazer de Wish Child.
Je recherche le jeune homme qui joue cet Enfant Désiré.
Muitas pessoas acreditam que há 400 anos a Wish Child renasceu como filho de um senhor da guerra.
Il y a 400 ans de cela, il renaquit sous les traits du fils du seigneur de guerre.
Depois de uma batalha, a família dele foi arrasada enquanto a Wish Child andava à deriva nas montanhas totalmente desnorteada, sem se lembrar do ataque apenas com uma madeixa de cabelo que se tornou branca.
Après une bataille, sa famille fut décimée et l'Enfant Désiré erra dans les montagnes, épuisé, sans se souvenir du combat. Sauf qu'après cela, il portait une mèche blanche.
Um bandido apanha-o, reconhece-o como a Wish Child e tenta vendê-lo.
Un bandit l'a trouvé, a reconnu l'Enfant Désiré - et a essayé de le vendre.
Quem sabe, talvez eu seja mesmo a Wish Child.
Je suis peut-être le vrai Enfant Désiré.
Tu és a Wish Child.
Tu es l'Enfant Désiré.
As pessoas acreditam que sou a Wish Child, isso deixa-as felizes.
Si les gens croient que je suis l'Enfant Désiré, c'est leur choix.
Ou acreditas mesmo que és a Wish Child?
Crois-tu vraiment être cet Enfant Désiré?
O Sammy tinha trazido isto do Museu da Era Dourada onde poderia encontrar mais alguma coisa sobre a Wish Child.
Sammy avais pris ces cartes au Musée Golden Era, qui devrait m'en apprendre plus sur l'Enfant Désiré.
Surpreendente encontrar um estudioso Caucasiano da lenda da Wish Child.
C'est inhabituel, de voir un Occidental s'intéresser à la légende de l'Enfant Désiré.
A Wish Child, sim.
L'Enfant Désiré, en effet.
Tomar conta da Wish Child?
Veiller sur l'Enfant Désiré?
- Ele é a Wish Child.
- C'est l'Enfant Désiré.
Se fica feliz por ver a Wish Child, ainda bem.
Si ça peut lui faire plaisir de voir l'Enfant Désiré, tant mieux.
Quem é a fonte de dinheiro que tanto aposta na Wish Child?
Qui est le richard qui s'intéresse tant à l'Enfant Désiré?
Mas só está interessado na Wish Child para estudo...
L'Enfant Désiré l'intéresse d'un point de vue historique, pour voir si la légende devient réalité.
A Wish Child também não.
L'Enfant Désiré non plus.
Sabe, fui pago para verificar uma possibilidade de que a lenda, a Wish Child teria reaparecido.
J'ai été payé pour vérifier s'il était possible que l'Enfant Désiré se soit réincarné.
Alguns acreditam que um homem pode atingir a imortalidade ao ligar a sua alma com a da Wish Child.
Certains croient pouvoir devenir immortels en liant leur âme à celle de l'enfant.
Não sou a Wish Child.
Je ne suis pas l'Enfant Désiré.
Gostaria de estar na terra do algodão estes velhos tempos que não esqueci...
Marche! I wish I was in the land of Cotton Old times there are not forgotten
Esta noite analisamos um velho Charles Bronson em O Justiceiro da Noite IX.
Ce soir, nous parlerons du cacochyme Charles Bronson dans Death Wish IX.
Em Inglês, "tomara" se diz "I wish".
En anglais "pourvu" se dit "wish".
"I wish" significa, eu desejo.
"I wish" signifie je désire. Je désire Néné.
I wish the bastards dead.
"Je veux la mort des bâtards!"
É óbvio que regressámos ao assunto, com "Wish You Were Here"... de forma muito vincada.
Manifestement, nous sommes revenus dessus, avec "Wish You Were Here", surtout.
O.W. É uma sigla para "One Wish" ( = Um Desejo ).
Le O.W. signifie "un vœu".
Eu gostaria de... pudesse agora...
I wish I Could right now
Gostaria de lhe mostrar como eu...
Wish that I could show you how...
"Wish You Were Here", porque não éramos nós mesmos a maior parte do tempo.
Wish You Were Here, car la plupart du temps, on n'était pas nous-mêmes,
Queria que nunca acabasse
Wish it wouldn't ever have to end
I never will believe that I left you that way I did. Kiss my love and wish you go.
* I never will believe that I left you that way I did * * kiss my love and wish you * * go *
Can kiss my love and wish you go.
* Can kiss my love and wish you go *
Can kiss my love and wish you go. Can kiss my love and wish you go.
* Can kiss my love and wish you go *
Para os miúdos, para a Fundação Make-A-Wish, o que quiser... tome.
Pour les enfants, une œuvre de charité, ce que vous voulez.
Bum. Charles Bronson em Death Wish.
Charles Bronson dans Un Justicier dans la ville.
- Se realizar o meu desejo, que a fundação Make-A-Wish recusou.
Ouais? Vous exaucez mon souhait que la fondation a refusé.
Não vais, não, porque isto não é a Fundação Make-A-Wish.
Non, parce que ce n'est pas la Fondation Faites-Un-Vœu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]