Translate.vc / Portuguese → French / Wonderland
Wonderland translate French
84 parallel translation
Está a posar no Museu Wonderland em Nova Iorque.
Il sert d'attraction au Musée Insolite de New York.
Quando a lancha parou, dois homens, um vestido de Rainha de Copas, de Alice in Wonderland e outro talvez de Chapeleiro Maluco, saltaram e fugiram.
Une fois la vedette à l'arrêt, deux autres hommes... l'un déguisé en Reine de Coeur, comme dans Alice au pays des merveilles... et l'autre en chapelier fou... ont quitté le bateau pour fuir.
Tendo em conta a situação, eu penso que o melhor seria que todos vocês trabalhassem no Wonder Land.
Étant donnée la situation, je pense que le mieux est pour vous tous de travailler au Wonderland.
Infelizmente é com a ajuda do vosso inimigo, o Wonder Land.
Malheureusement c'est à l'aide de votre ennemi, le Wonderland.
O presidente da Wonderland dirigiu-se à polícia e explicou-lhes que os Guaxinins lhe tinham roubado dês milhões de Yens.
Le président de Wonderland s'est rendu à la police et leur a expliqué que des Tanuki lui avaient volé dix millions de yens.
- É à saída da Laurel.
81 50 Wonderland.
Southland está em choque com uma série de assassínios brutais que ocorreram aqui na Av. Wonderland, durante a manhã de hoje.
Southland est sous le choc après une série de meurtres très violents perpétrés sur Wonderland Avenue, tôt ce matin.
Esperamos que nessa altura possamos saber mais sobre o que se passou na Av. Wonderland
Nous en saurons alors plus sur ce qui s'est passé ici, sur Wonderland Avenue.
3678 Wonderland.
3678 Wonderland.
- Sim. - Johnny "Wadd" ( esporra ) curtia em Wonderland?
- Johnny Wadd traînait sur Wonderland?
Porque é que o John Holmes frequentava Wonderland?
Pourquoi Holmes traînait-il sur Wonderland?
Estes assassínios ocorridos na Wonderland Avenue...
Les meurtres perpétrés sur Wonderland Avenue...
Eu sei acerca do roubo que tu e todas aquelas pessoas mortas em Wonderland fizeram ao Eddie Nash.
Je sais pour le vol que toi, et tous ces types qui sont morts sur Wonderland, avez commis chez Eddie Nash.
Está bem, vou contar-te uma história chamada "Wonderland".
L'histoire s'appelle "Wonderland".
Wonderland é a casa que toda a gente na montanha inteira gostaria que ardesse.
"Wonderland, la maison sur la colline que tout le monde voudrait voir brûler."
Depois de darem um tiro ao Eddie, voltam ao Wonderland, eu estou lá, e eles estão aos saltinhos por causa das merdas que trouxeram.
Après s'être fait Eddie, ils sont rentrés à Wonderland. J'étais là. Ils s'extasiaient tous sur les merdes qu'ils avaient pris.
Vais fazer àqueles gajos em Wonderland o mesmo que fizeram a mim.
Tu vas faire à ces types de Wonderland ce que tu m'as fait.
Quer dizer que eu me tinha de meter no carro com os tipos dele e ir até lá e entrar dentro da casa Wonderland.
Il voulait que j'aille en voiture avec ses gars, puis que j'entre dans la maison de Wonderland.
Voltaste para Wonderland?
Es-tu retourné à Wonderland?
Ele entregou ao Nash o gang Wonderland.
Il les a balancés. Il a donné à Nash le gang de Wonderland.
Então eles foram ao Wonderland. Eles obrigaram-me a ir lá.
Ils sont allés à Wonderland.
Sabes o que eles queriam lá no Wonderland? O que o Eddie queria?
Tu sais ce qu'ils voulaient, à Wonderland?
E aquelas pessoas de Wonderland?
Je suis vivant. Et ces gens à Wonderland?
Depois da morte de John, revelou que ele a tinha visitado na manhã dos homicídios em Wonderland. Até hoje mantém uma relação muito próxima com Dawn.
Après la mort de John, elle révéla que celui-ci lui avait rendu visite le lendemain des meurtres de Wonderland.
Alegou-se culpado a acusações de gagsterismo, incluindo conspirar e realizar os homicídios de Wonderland na noite de 1 de Julho de 1981, tendo sido sentenciado a trinta e sete meses em prisão federal.
Il plaida coupable de divers délits fédéraux, dont une participation à la préparation des meurtres de Wonderland de la nuit du 1er juillet 1981, et condamné à 37 mois de prison.
Uma vez por ano, as crianças participavam num espectáculo interpretando diferentes personagens da Alice no País das Maravilhas.
Une fois par an, les enfants font un spectacle et jouent différents personnages d'Alice in Wonderland.
Encontrámos este material como resultado de uma rusga no "Wonderland Club", um círculo mundial de pornografia infantil sedeado em San Jose.
On est tombé sur ces vidéos lors d'une perquisition au "Wonderland Club", un réseau mondial de pornographie enfantine basé à San Jose.
É maçador. E este plano para a distribuição da "Winter Wonderland".
Et cette esquisse sur la mode du Pays des Merveilles d'hiver...
Como nas célebres aventuras do gato de "Alice no País das Maravilhas", onde o gato desaparece, mas seu sorriso permanece.
Comme dans les aventures célèbres du chat de Alice in Wonderland, où le chat disparaît alors que son sourire demeure.
O horror era tão brutal que as vítimas, que tinham que confessar e solicitar penas de morte para si, eram privadas de um mínimo de dignidade, ao ponto de agirem como fantoches, envolvidos em diálogos que pareciam tirados de Alice no País das Maravilhas.
On était si impitoyable dans l'horreur que les victimes, qui s'étaient confessées et avaient demandé à ce qu'on les mette à mort, étaient privées du minimum de dignité, réduites à l'état de marionnettes récitant leur dialogue, qu'on croyait tirés de Alice in Wonderland.
Lá estávamos nós de lenços e chapéus vermelhos, a cantar "Winter Wonderland" e a ver o pôr-do-sol na praia, quando se aproximou um homem de azul tatuado e nos disse que estávamos em território dos Crip.
Nous étions habillés de rouge et chantions Winter Wonderland, face au coucher de soleil, sur la plage, quand un homme tatoué et habillé de bleu nous a prévenus que nous étions sur le territoire des Crips.
- e ir a Wonderland amanhã.
- et aller à Wonderland demain.
porque destruíste metade da minha colecção Winter Wonderland quando explodiste com a minha casa.
Tu as détruit la moitié de ma collection quand tu as fait sauter ma maison.
E dizer a todos que... o Baile do Inverno está a chegar.
- Et vous dire que le bal Winter Wonderland arrive.
- O "Your Body is a Wonderland" já foi!
- On a raté Your Body is a Wonderland!
- Era "Your Body is a Wonderland"!
Ça va. Your Body is a Wonderland!
É tão grave como perder o "Your Body is a Wonderland".
C'est pareil que rater ce morceau.
Ele está a cantar "Your Body Is A Wonderland."
Il chante "Your Body Is A Wonderland."
S12E18-Malice In Wonderland onetrueforum.net Twitter : @ onetrueforum
Es-tu!
É a minha doação para o evento de caridade The Winter Wonderland.
C'est ma donation au super monde de l'hiver caritatif.
- Cave do País das Maravilhas.
Sous-sol froid et humide, "Wonderland".
Equipa insanos S01E03
Once Upon a Time in Wonderland 1x03
Equipa insanos S01E02 "Trust Me"
Once Upon a Time in Wonderland 1x02
A Acme fica no'Wonderland'.
Acme au pays des merveilles.
'Bem-vindo a Wonderland, filho.'
Bienvenue au pays des merveilles, fils
Wonderland.
Wonderland.
No Wonderland.
Sur Wonderland.
- S01E12 "Wonderland"
Relecture :
Equipa insanos S01E01
Once Upon a Time in Wonderland 1x01
Que chamam de'Wonderland'.
Elle s'appelle Acme Limited, mais en vérité ça s'appelle le pays des merveilles.
Então, já não estou em'Wonderland'.
Je n'étais plus au pays des merveilles, J'étais là, mais je peux toujours...