English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Woodhouse

Woodhouse translate French

160 parallel translation
- Guy Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
Eu sou a Rosemary Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
- Sra. Woodhouse...
- Mme Woodhouse...
- Sr. Woodhouse, um vodka blush?
- M. Woodhouse, une vodka-blush?
- Sra. Woodhouse?
- Mme Woodhouse?
- O meu nome é Rosemary Woodhouse.
- Je m'appelle Rosemary Woodhouse.
Sou a Sra. Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
Fala a Rosemary Woodhouse, mulher do Guy Woodhouse.
Rosemary Woodhouse, la femme de Guy Woodhouse.
É então a mulher do Guy Woodhouse?
La femme de Guy Woodhouse, hein?
Sim. O nome é Rosemary Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
Woodhouse. Peça-lhe para me telefonar imediatamente, por favor.
Veuillez lui demander de me rappeler tout de suite.
- O nome é Rosemary Woodhouse?
- Mme Woodhouse?
Sra. Woodhouse, eu estou em casa.
Je suis chez moi.
Boa noite, Sra. Woodhouse.
Bonsoir, Mme Woodhouse.
Sra. Woodhouse!
Mme Woodhouse!
Sra. Woodhouse, estou a estudar o tecido por causa da aerodinâmica dos papagaios.
Je... j'examine le tissu sur le plan de l'aérodynamique... pour les cerfs-volants.
Devo concordar com sua amiga, Srta. Woodhouse.
Je ne devrais pas vous contredire, Miss Woodhouse, mais votre amie a raison.
Um chá com bolo poderia animá-lo, Sr. Woodhouse?
Un thé et du gâteau vous revigoreraient-ils, M. Woodhouse?
Ali, Sr. Woodhouse, comendo bolo.
Il est là-bas, M. Woodhouse. Il mange du gâteau.
Seu irmão a trata com o respeito que uma Woodhouse merece?
Reçoit-elle de votre frère les égards dus aux femmes Woodhouse?
- Obrigado pelo convite.
Miss Woodhouse, mille mercis pour votre invitation.
Se ajudar a Srta. Smith, ajudará a Srta. Woodhouse, será um prazer.
Si en l'aidant, je vous aide, alors je suis heureux de vous obliger.
Woodhouse, quanta honra!
Miss Woodhouse, nous sommes époustouflées.
As amigas da Srta. Woodhouse...
Les amies de Miss Woodhouse sont...
Boa noite, Sr. Woodhouse!
Bonsoir, M. Woodhouse.
- Lá está ele!
Miss Woodhouse, le voilà!
Este é o Sr. Martin.
Miss Woodhouse, voici M. Martin.
Woodhouse. - Bom dia.
Enchanté.
Não há cônjuges no momento... Srta. Woodhouse.
Ni mari ni épouse pour l'instant, Miss Woodhouse.
- Bom dia, Srta. Woodhouse.
Bonjour, Miss Woodhouse.
Por que não se casou, Srta. Woodhouse?
Je me demandais pourquoi vous n'étiez pas mariée.
Eu bem sei.
Je ne le sais que trop bien, M. Woodhouse.
Woodhouse está aquecida?
- Avez-vous assez chaud?
Venha, Sr. Woodhouse, vamos levá-lo.
Venez, M. Woodhouse, nous allons vous couvrir.
Woodhouse quem viu em Weymouth.
Dites-lui qui vous avez vu à Weymouth.
E aí, eu quase não acreditei!
Et alors... Miss Woodhouse, je n'y croyais pas!
Por favor, diga algo para me confortar.
Miss Woodhouse, parlez et réconfortez-moi.
Woodhouse? Que prazer!
Vous êtes Miss Woodhouse?
Será que nos daria a honra de testar o piano?
M. Cole? Miss Woodhouse, nous ferez-vous l'honneur d'essayer notre pianoforte?
Srta. Woodhouse, me perdoe, mas minha tia adoeceu.
Pardonnez mon intrusion mais ma tante se porte mal.
- Bom dia, Srta.
- Bonjour, Miss Woodhouse.
Woodhouse. Ficou surpresa por o Sr. Knightley ser um cavalheiro.
Elle semblait heureuse de découvrir que M. Knightley est un gentleman.
Sr. Simons, bom dia.
- M. Simons, bonjour. - Bonjour, Miss Woodhouse.
Desistimos de esperá-lo e começamos.
Nous ne vous espérions plus. Nous avons commencé sans vous. Pardonnez-moi, M. Woodhouse.
Muito prazer, eu sou a Rosemary Woodhouse.
Enchantée!
Somos novos inquilinos.
Rosemary Woodhouse, les nouveaux locataires.
- O destino nos pôs a sós.
- Miss Woodhouse,
Sr. Elton, sou eu, a Srta. Woodhouse.
C'est moi, Miss Woodhouse.
Woodhouse, que surpresa especial.
Miss Woodhouse, quel grand plaisir!
Já soube? - Frank Churchill chegou!
Miss Woodhouse, avez-vous entendu?
Resumindo, Srta.
Miss Woodhouse, il faut que je vous avoue...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]