English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Work

Work translate French

137 parallel translation
- Então e o trabslho?
- What about work?
'Work', trabalho, isso, tenho que trabalhar nisto.
Tu parles! Moi c'est plutôt un camion.
It's been hard work But every time we get into a fix Let's think of what our children face
C'est un travail difficile mais à chaque fois que nous sommes en difficulté pensons à ce qui attend nos enfants en 2-0-7-6
When the weather kills your crop Keep a-goin' Why, it takes work to reach the Top
Quand le mauvais temps détruit tes récoltes, continue à aller de l'avant parce qu'il faut beaucoup de travail pour arriver au sommet.
- Gostas de "Men At Work"?
- T'aimes Culture Club?
- "Men At Work".
- Culture Club.
Ideia Original, Argumento e Realização :
Original Work, Screenplay and Direction : Miyazaki Hayao
Studio Ghibili Co-operative Wor
Studio Ghibili Co-operative Work
- Tudo bem. Para que queres tu o Daily Work er?
Pourquoi tu as le Daily Worker?
O teu namorado lê o Daily Work er?
Ton ami lit ça? Il est communiste, ou quoi?
Já vos contei que liguei para uma daquelas raparigas dos anúncios do Daily Work er?
Tu sais, j'ai appelé la fille de l'annonce du Daily Worker!
O Daily Work er tem anúncios pessoais?
- lls passent des annonces? - Oui.
- Do Daily Work er...!
Du Daily Worker.
E eu vou-te ver da mesma maneira que sempre vi... como uma mimada, estridente, "gold-digging socialite" "who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work."
Et je te regarderai toujours de la même manière comme une socialiste gâtée à la voix perçante, profitant de l'argent de son mari, qui préfèrerait mâcher son propre pied que de passer un jour à travailler.
But for the work I've taken on... "
Mais pour le travail que j'ai entrepris- -
É um "work aholic" em estádo tão avançado, que a tua capacidade para intimidades está quase a zero.
Tu es un tel bourreau de travail... que tu es en train de perdre toute capacité d'intimité.
Work all night on a drink of rum
J'ai travaillé toute la nuit, j'ai bu un rhum
Nós decidimos, todos nós, tu também... escavar, trabalharmos juntos, sobrevivermos para além deles.
On a tous décidé ensemble, avec toi aussi - - dig in, work together, outlast them.
Foste trabalhar hoje?
Have you got to be in work today?
That's why we only work when we need the money.
* That's why we only work when * * we need the money *
Trabalham para ela agora.
Vous lui work.for maintenant. Oooh.
E dizer : "Aqui estou eu e quero correr no clássico." - Não é assim que funciona.
"Je veux courir dans le classique." Il n'est pas de manière work.that.
How'd you work the shipments?
Comment fonctionnait le transport?
Vamos para a Austrália.
"Men at work."
You asked me if you could work a couple days this week.
- Tu devais bosser.
Then maybe you ought to go work for another dating service.
Change d'agence de rencontre.
Well, the Elders didn't really send me down here to work with the whole family.
Les Fondateurs ne m'ont pas envoyé ici pour m'occuper de toute la famille.
It will work itself out.
Ça finira par s'arranger.
Some of my best work.
Un de mes plus beaux.
I don't know if it can work.
J'ignore si ça peut marcher.
I think maybe watching what Paige and Henry are going through and how they're making it work,
Sans doute en voyant ce que traversent Paige et Henry et leur façon de s'en sortir,
So I guess my work here is done.
Je crois que ma mission est terminée.
Quer dizer, fiquei supreendido ao ver que ultimamente estávamos a trabalhar como uma unidade.
I was surprised... to find... lately to work as a real unit?
Vocês são da "Work Bench"? - Sim.
Vous êtes du work bench?
Eu tenho que voltar para a "Work Bench". Não, não precisas.
Je dois retourner au work bench.
Porque a "Work Bench" é o meu mundo, e não vou deixar o vosso caos destruir o meu mundo.
Parce que le magasin c'est mon monde, et je ne laisserai pas votre chaos détruire mon monde.
Deus te abençoe, "Work Bench", tu tens de tudo!
Mm. Que Dieu bénisse Workbench. Tu possèdes tout.
Sim, é que... O meu destino, não inclui passar o resto da minha vida na "Work Bench", sabes, tenho planos de fazer algo com a minha vida.
Ouais, c'est juste que... je ne suis pas destiné à passer le reste de ma vie à bosser dans ce magasin.
Ele está a dizer que vou passar o resto da vida na "Work Bench". Sabes, eu não te entendo, Sammy.
Il dit que je vais passer le reste de ma vie dans ce magazin.
É por isso que a "Work Bench" salva o dia!
Eh bien, c'est pourquoi le Bench nous sauve la journée.
Há 24 horas ofereci a vós... uma grande oportunidade de avanço de carreira aqui na "Work Bench", e a vossa resposta é?
Ca fait exactement 24 heures que je t'ai proposé une extraordinaire carrière ici au Bench. Et ta réponse est?
Nunca irei comprar uma casa com o salário da "Work Bench".
Ok, eh bien, je ne pourrais jamais m'acheter une maison
Talvez seja a hora de seguir em frente.... com a "Work Bench".
Peut-être que c'est le moment de bouger. Du magasin.
Assusta com as promoções da Work Bench.
Des réductions effrayantes au Bench.
Assusta com as promoções da Work Bench. 30 %...
Des réductions effrayantes au Bench. 30 %...
Bem-vindo à Work Bench.
Bienvenue au Work Bench.
Venha assustar-se com as promoções da Work Bench!
Des réductions effrayantes au Bench.
Bem vindo à Work Bench.
Bienvenue au Work Bench.
Bem, ainda bem que trabalhamos na "Work Bench", porque temos todo o tipo de tinta, toda a que quiser.
Eh bien, c'est une bonne chose qu'on soit au Work Bench, parce qu'on a tous types de peintures, tout ce que vous voulez.
Como é que correu?
How did it work?
Trabalho.
Dupree, work.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]