English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Yacht

Yacht translate French

837 parallel translation
Estava a pensar guardar o iate durante o lnverno, mas podemos ir até às Bermudas.
D'accord. Je fais préparer le yacht. On peut aller aux Bermudes.
Não estava a falar do iate, estava a falar...
Je ne pensais pas au yacht, je voulais dire le...
Acredita ou não, só consegui aprender quanto custa manter um iate.
Je viens d'apprendre quel est le coût d'entretien d'un yacht.
Lembro-me bem da vossa lua-de-mel. Você e ela num pequeno veleiro.
La lune de miel a eu lieu sur votre yacht...
Um barco que desenhou e praticamente construiu.
Un yacht qu ´ il avait dessiné et construit.
Tudo o que um barco deve ser até ganhar caruncho.
Tout ce qu ´ un yacht devrait être... avant d ´ être gagné par la vermine.
Quando se larga um barco, está largado.
Quand on ne veut plus d ´ un yacht, on n ´ en veut plus.
Se dás esse nome a algum barco, juro que te mando a ti e a ele pelos ares.
Qu ´ en penses-tu? Si tu fais ça, je te coule avec ton yacht!
Amanhã, Lorde Cedric vai trazer o iate.
Lord Cedric amène son yacht demain.
Não é novidade quando o Lou joga, mas será notícia se ele faltar a um jogo.
Un yacht, peut-être. Une auto ou un yacht, ou la statue de la Liberté.
Não era o maior iate do mundo mas o bar tinha painéis de mogno descolorado.
Ce n'était pas le plus grand yacht mais la bibli avait une cheminée... et le bar était recouvert d'acajou blanchi.
0 que fazia eu, Mike O'Hara, a bordo de um iate de luxo, num cruzeiro pelo mar das Caraíbas?
Qu'est-ce que je fabriquais sur un yacht luxueux... en croisière dans les Caraïbes?
Olhe para este iate. Pertenceu a Jules Bachrach, que me impediu de entrar no seu clube, por a minha mãe ser uma grega de Manchester.
Ce yacht a appartenu à Jules Bachrach... qui n'a pas voulu de moi dans son club, car ma mère était grecque.
- Para o iate, claro.
- Au yacht, bien sûr.
O réu, Michael O'Hara, trabalhou como tripulante no seu iate.
L'accusé, Michael O'Hara, faisait partie de l'équipage de votre yacht?
Sra. Bannister, alguma vez teve guardas... a vigiar a sua casa, ou o iate em que fez um cruzeiro?
Mme Bannister... avez-vous eu des gardes pour surveiller votre maison... ou le yacht, sur lequel vous étiez en croisière?
O homem empregado em sua casa como mordomo... e no seu iate como camareiro, e que foi posteriormente assassinado.
Celui-même qui était majordome chez vous... et steward sur votre yacht, et qui a été assassiné?
Não, eu já tenho que chegue para uma noite, tal como tu. Não deve querer estranhos a bordo sem serem convidados.
Nous n'allons pas nous inviter sur un yacht inconnu.
Naquela noite, quando fui a primeira vez, ao iate, não havia tripulação a bordo.
Quand j'ai nagé jusqu'à son yacht, il n'y avait pas d'équipage.
Podia ver o barco do holandês no porto, o velame solto.
Je voyais le yacht du Hollandais.
Um cruzeiro nas Caraíbas num iate.
A une croisière sur un yacht dans Ies antilles.
Tem uma casa aqui de 60.000 $, uma residência de inverno em Miami, uma outra de verão no Maine, duas limusinas, e um iate de 50.000 $.
Vous possédez ici une maison à 60 000 $, une villégiature d'hiver à Miami, une autre d'été dans le Maine, deux limousines, et un yacht à 50 000 $.
Tudo o que um barco deve ser.
tout ce qu'un yacht devrait être!
Era um grande barco, o'Verdadeiro Amor'.
Ça, c'était un yacht, le "Grand Amour"!
"Lembrança de 3 noites inesquecíveis a bordo do La Gabriella!". Seu iate.
"En souvenir de trois nuits inoubliables à bord de La Gabriella," Son yacht.
Porque sua noiva conhece a dona do iate...
Votre fiancée connaît-elle la femme du yacht, Gabriella?
- No seu iate ancorado ali.
- Son yacht est ancré tout près.
Talvez queira ir com ele ao iate dos Lombard.
Veut-elle le rejoindre sur le yacht des Lombard?
Desde que tenha um iate, uma carruagem privada e pasta de dentes própria.
Tant qu'il a un yacht, un wagon privé et son propre dentifrice.
Pensa que estou no iate a pescar no alto mar.
Elle croit que je suis sur mon yacht, à pêcher en mer.
Hasteiam a bandeira branca e vermelha no iate à hora dos cocktails.
Ils hissent un drapeau rouge et blanc sur le yacht à l'heure du cocktail.
Tem um iate?
Vous avez un yacht?
Com a instabilidade mundial, ninguém deve ter um iate para mais de 12 pessoas.
Dans ce monde troublé, on ne devrait pas avoir de yacht de plus de douze places.
Está à espera dum sinal do iate dele.
Il attend un signal de son yacht.
Do iate dele?
Son yacht?
- E traga o iate.
- Et apportez votre yacht.
Tem milhões, óculos e um iate.
Il a des millions, des lunettes et un yacht.
Tem um iate e também tem bicicleta.
Il n'a pas qu'un yacht. Il a un vélo.
Diga-lhe que gostava que ela jantasse comigo no iate depois do espectáculo.
Dites-lui que je l'invite à souper sur mon yacht après le spectacle, ce soir.
Jantar, iate, depois do espectáculo.
OK. Souper, yacht, après le spectacle.
- O seu iate?
- Votre yacht?
O Fielding quer comer faisão contigo no iate dele.
Fielding veut manger du faisan froid avec toi sur son yacht.
Quer cear comigo no iate.
Il veut dîner avec moi sur son yacht.
Eu, Sugar Kowalczyk de Sandusky, Ohio, no iate dum milionário.
Moi, Sugar Kowalczyk de Sandusky, Ohio, sur le yacht d'un millionnaire.
Sim...
Ça, c ´ était un yacht.
Porquê um automóvel?
- Un yacht.
É melhor eu ir.
J'aurai une auto ou un yacht.
Há um iate na baía.
Il y a un yacht étrange dans la baie. Tu as tant d'imagination.
Vai nadar até ao iate, e...
Elle va nager jusqu'au yacht et...
Foi dado como garantido que o barco se tinha afundado com o temporal... um acidente chocante diziam todos.
Pour tous, le yacht avait sombré.
Onde está ele agora? Na marinha.
Où est ton yacht?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]