Translate.vc / Portuguese → French / Yan
Yan translate French
311 parallel translation
Honzíček...
Yan...
# Um tal Wang Hau-yan # casou-se e esqueceu-se da mãe
Wang Xiao-ren était son nom Sitôt marié, il négligea sa mère
Menina Yen, obrigado.
Merci, demoiselle Yan.
Menina Yen, o que se passa?
Demoiselle Yan, qu'est-ce que ça veut dire?
Não precisa de estar assustada enquanto eu estiver aqui.
Demoiselle Yan, je suis là. Vous ne devez pas avoir peur.
Canta muito bem, Menina Yen.
Demoiselle Yan, vous chantez bien.
Ainda se preocupa comigo?
Demoiselle Yan, vous vous inquiétez pour moi?
Falaremos mais depois, Yen Chu-hung.
Je n'en dirai pas plus pour l'instant. Yan Ju-hong
Menina Yen, está doente?
Demoiselle Yan, vous êtes malade?
Menina Yen, lamento muito.
Demoiselle Yan, je suis désolé.
É a Menina Yen?
Vous êtes demoiselle Yan?
- Porque nos traíste, Yan Kit?
Billy, tu nous as trahis!
Liga isso, Yan Kit.
Mets-le en marche.
A. AH YAN "SUICÍDIO POR ENFORCAMENTO"
A AH YAN "SUICIDE PAR PENDAISON"
Tao Shiwei, Feng Yan
Assistant Caméra Tao Shiwei, Feng Yan
Quarta Senhora... Esta é Yan'er.
Voici Yan'er.
Yan'er, venha cumprimentar a Quarta Senhora.
Yan'er, salue la Quatrième épouse.
Yan'er!
Yan'er!
Yan'er.
Yan'er.
- Yan'er.
- Yan'er.
Yan'er, disse que não está bem.
Quatrième Sœur. Yan'er vous dit souffrante.
Yan'er...
Yan'er...
Yan'er não devia tê-la irritado.
Yan'er a eu tort.
Quarta irmã, não me leve a mal por dizer isto mas não deveria ter feito este escândalo todo com a Yan'er.
J'espère que vous ne m'en voudrez pas de vous dire ça. Mais, vous n'auriez pas dû faire tout ce scandale au sujet de Yan'er.
Yan'er morreu.
Yan'er est morte.
- Como te chamas?
Yan Chendong.
Sou o Yim "Armadura de Ferro", de Shandong.
Je suis Yan Chendong, dit "Habit de fer".
Mestre Yim!
Maître Yan.
Yim, pare de lutar!
Yan! Ça suffit.
Mestre Yim, isto é uma ajuda para abrir a sua escola.
Maître Yan, c'est pour votre école d'arts martiaux.
A técnica do Mestre Yim em breve dominará Foshan!
Le kung fu du clan Yan dominera Foshan.
Yim, conhecemo-nos em Po Chi Lam.
Yan, on s'est vus à Baozhilin. Tu l'ouvres encore, garce!
Vão chamar o Feihong.
Allons assister à la victoire de Maître Yan.
Mestre Yim, o nosso combate terminou.
Maître Yan, le combat est fini.
Mestre Yim!
Maître Yan!
quero falar com o Director Yan.
Camarade, je veux parler au directeur Yan. Il n'est pas là.
Director Yan.
Directeur Yan. C'est vous, Qiu Ju.
Como posso arrastar o Director Yan nisto?
Pourquoi mêler le directeur Yan à tout ça?
O director Yan é um homem bom.
Le directeur Yan est un homme bon.
Só vou processar o Alcaide. Não o Director Yan.
Je fais un procès au Chef, pas au directeur Yan.
- Director Yan.
- Directeur Yan.
Director Yan se perder o que lhe poderá acontecer?
Directeur Yan. Si vous perdez, que se passera-t-il pour vous?
Impiedade é misericórdia.
Chin Siu-hou, Fennie Yuen Yuen Cheung-yan, Lau Shun
Yan, vai buscar um pouco de água, rápido.
- Je me suis déjà lavé.
Chama a isso artes marciais?
C'est cela l'art du clan Yan?
Qiu Ju?
Directeur Yan.
Director Yan
Que faites-vous ici?
Eu sei.
Maître Yan est venu nous voir, ce soir.
O meu coração abraça a paz e a calma.
Chorégraphie : Yuen Woo-ping, Yuen Cheung-yan, Ku Huen-chiu
Está bem.
- Yan!
Oh, eu entendi.
Yan, apporte des seaux d'eau.