Translate.vc / Portuguese → French / Ymca
Ymca translate French
81 parallel translation
- Desculpe, isto é a YMCA?
- Pardon, MIle, suis-je au gymnase?
- Que disseram no YMCA?
- Qu'ont-ils dit, au "YMCA"?
O Larry diz que o YMCA quer 625 dólares.
Larry dit que le "YMCA" réclame $ 625.
- É por causa do recital.
- C'est le "YMCA", pour le récital.
Leve as nossas malas para a YMCA, Jim.
Portez nos sacs à l'YMCA, Jim.
Óptimo. Vou buscar a minha mala á YMCA.
Bon, bien, je vais prendre mes bagages au YMCA.
"Propriedade da ACM."
Propriété du YMCA.
- Ele não disse. Eu conheci-o no YMCA.
Je l'ai vu qu'une fois.
Lembras-te da primeira vez que nos encontrámos no YMCA?
Tu te rappelles notre rencontre, au YMCA?
É melhor o YMCA.
Un hôtel de mecs.
Ele é óptimo com as crianças no YMCA.
Il assure avec les mômes.
Podes ficar no YMCA. 300 por dia, com desconto para quem ficar mais tempo.
Ou l'auberge de jeunesse. 300 par jour, ils font un rabais au mois.
Se não queres acabar de secretário do YMCA, faz o que te digo.
- Tu es toujours aussi bête. - Tu crois? Mais je m'en fiche.
Então a Julie foi para a piscina da YMCA e começou a nadar para perder peso para o concurso.
Julie est donc allée faire quelques longueurs.
Sim. É melhor que na YMCA.
C'est mieux qu'à l'auberge de jeunesse.
Quando estava no lar, havia alguns rapazes com atitudes muito pouco cristãs.
Au YMCA... Y avait des mecs pas très chrétiens assidus!
Era um belo grupo.
Il y avait un groupe qui chantait les louanges du YMCA.
-... piscina do YMCA!
- La Piscine YMCA!
Ele cantou "YMCA" e pegou fogo.
Au début je croyais qu'il chantait Y.M.C.A. Et il a pris feu.
16 anos, a decifrar códigos de cofres na protecção juvenil a roubar carteiras e cuecas de homem.
A 16 ans, il ouvrait les coffres de la YMCA et volait portefeuilles et caleçons.
Dormia no escritório e tomava banho no YMCA.
Je dormais et je me douchais où je pouvais.
Tive aula de tae kwon do na ACM.
J'ai appris le taekwondo au YMCA.
Desça e dorme no sofá uma noite. Dou-lhe 20 dólares para o Y.
Si tu descends de l'arbre, tu pourras dormir ce soir sur le canapé... et demain je te donnerai 20 dollars pour la YMCA pour que tu files d'ici.
como o YMCA da Rua 92.
- Oui... Et on pourrait louer la salle du "Y", 92è Rue.
Os miúdos sabem que perdemos o YMCA?
Ils savent qu'on a perdu le "Y"? - Non.
Ela não devia estar na YMCA a pedinchar namorado? ( YMCA = Associação de Jovens Cristãos )
Elle devrait pas être dans une auberge de jeunesse, pour se choper des petits copains?
Talvez procure o YMCA ou o terminal dos autocarros?
Vous cherchez peut-être un refuge ou la gare routière?
Não devia ser assunto para o governo local, o YMCA?
N'est-ce pas une affaire locale, comme le YMCA?
AMC DE SPRINGFIELD AGORA 30 % MENOS FEDORENTA!
CLUB YMCA DE SPRINGFIELD 30 % D'ODEURS EN MOINS!
Bem-vindos à AMC de Springfield.
Bienvenue au club YMCA de Springfield.
Agora, antes de começarmos, o rei do fitness, Ranier Wolfcastle, gostaria de falar um pouco sobre a ACM de Springfield.
Avant tout, Ranier Wolfcastle, notre mordu de fitness, va vous parler du club YMCA de Springfield.
Eu comprei a ACM de Springfield.
J'ai acheté le local du club YMCA de Springfield.
Eles apresentam peças da YMCA, com crianças!
Meryl, ils produisent les minorités et les petits artistes, ici!
PISCINA DA YMCA
PISCINE MUNICIPALE
Salve isto para o YMCA, Jemima.
- Garde ça pour le foyer de jeunes. - Salope.
- Hei, Brad, e que tal a "YMCA"?
- Brad, qu'est ce que tu en penses "Y.M.C. A"?
Eu fui para o YMCA... com um cheque de $ 2.000 que não podia levantar.
J'ai... j'ai atteri dans une auberge de jeunesse. avec un chèque de $ 2000 que je pouvais pas encaisser.
Conheci o John e o John no "YMCA".
J'ai rencontré John et John au YMCA.
Eu tive ressuscitação cardio-respiratória, em Yale
J'ai suivi un stage de secourisme au YMCA.
Querem que vás à Associação YMCA na Rua Vinton, aí encontrarás o cacifo 42 e dentro terá um bilhete.
Ils veulent que tu ailles au club de sport sur Vinton Street. Une fois là-bas, tu ouvriras le vestiaire 42 dans lequel tu trouveras un message.
Ela pode ser a melhor de Miami, em Nova Iorque, teria sorte se trabalhasse na YMCA.
Elle est peut-être la meilleure de Miami. A New York elle aurait de la chance de travailler au Centre Municipal.
As aulas de puericultura são ao virar da esquina na YMCA.
Les classes Maman et moi se trouvent plus loin.
Pensava que YMCA se dizia "hinca".
La première fois qu'il a vu YMCA, il a cru que ça se prononçait "yumca".
YMCA, Central Park West e Rua 63, 6 de Dezembro de 1980
YMCA, Central Park Le 6 décembre 1980
Temos um filho no Y e uma filha no U.
Nous avons un fils au YMCA et une fille à la fac.
- Porque não vai para o YMCA?
- Pourquoi n'allez-vous pas à l'auberge de jeunesse?
Diz-me porque o YMCA?
Pourquoi l'auberge de jeunesse YMCA?
Localizámos a chamada que pensávamos vir do YMCA.
On est partis de l'appel censé provenir de l'auberge de jeunesse, chambre 334.
- Perdemos o YMCA.
On a perdu la salle.
- Não vamos cantar "YMCA".
- c'est noel, que diriez vous de...
No YMCA.
À la YMCA.