Translate.vc / Portuguese → French / Yoda
Yoda translate French
368 parallel translation
KAWAGUCHI MR. YODA Y.
KAWAGUCHI M. YODA Y.
É lá que aprenderás com Yoda, o Mestre Jedi que me treinou.
Là, tu recevras l'enseignement de Yoda, le maître Jedi qui m'a formé.
Yoda... mas manter-te-á quente... até arranjar um abrigo.
Yoda. mais ça te tiendra au chaud jusqu'à ce que je monte l'abri.
Agora, só preciso de encontrar o Yoda... se é que ainda vive.
Il ne me reste plus qu'à trouver ce Yoda... s'il existe!
Yoda.
Yoda.
- Procuram Yoda.
- Tu cherches Yoda.
De certeza que é delicioso. Não entendo por que não podemos ver o Yoda agora.
C'est sûrement exquis, mais pourquoi ne peut-on voir Yoda maintenant?
O Yoda está muito longe? Leva muito tempo a chegar lá?
Yoda est loin d'ici?
Yoda não está longe.
Yoda pas loin.
Yoda!
Yoda!
Nem Yoda consegue ver o destino deles.
Même Yoda ne peut voir leur destin.
Não pode morrer, Mestre Yoda.
Maître Yoda, tu ne peux pas mourir.
Mestre Yoda...
Maître Yoda...
Tenho de saber, Yoda.
Il faut que je sache.
Yoda estará sempre contigo.
Yoda sera toujours avec toi.
Pensei que poderia ensiná-lo, tal como Yoda.
Je croyais pouvoir le former aussi bien que Yoda.
O Yoda falou de outro.
Yoda a parlé de quelqu'un d'autre.
És o Yoda dos polícias.
Vous êtes le Yoda de la police.
Conheces o Yoda?
Vous savez?
Nada, Yoda.
Rien, Yoda.
E não é um casaco á Yoda.
Ce n'est pas une veste Yoda.
Olha, parece um Yoda preto.
Regardez, il ressemble à un petit Yoda noir.
C'um caraças, aquela cena do Yoda e porras assim.
Yoda et compagnie.
Pelo Yoda Enquanto recebemos os convidados
Fais-le pour Yoda Pendant qu'on leur sert des sodas
O Mestre Yoda diz que devo prestar atenção ao futuro.
Maître Yoda dit qu'il faut être attentif à l'avenir.
Nem o Mestre Yoda tem uma percentagem tão alta.
Maître Yoda lui-même n'a pas autant de midi-chloriens.
Mestre, eu ouvi Yoda falar de midi-chlorianos...
Maître... j'ai entendu Yoda parler de "midi-chloriens"...
Mestre Yoda, dei a Qui-Gon a minha palavra e treinarei o Anakin.
Maître Yoda, j'ai donné ma parole à Qui-Gon. Je formerai Anakin.
E o Yoda, ele'tá numa descida há 500 anos!
Et Yoda, il est en pleine descente depuis 500 ans!
E o Yoda, é todo zen.
Et Yoda, il est trop zen.
O Yoda quer explorar o espaço interior.
Yoda veut explorer l'espace intérieur.
Dagobah. Onde vive o Yoda
Degoba, là où vit Yoda.
Quem é Yoda?
Qui est Yoda?
Também levo a câmara. SAÍDA
J'adore "La bar-mitsva de Yoda", à l'arrière plan.
Farei o que o senhor desejar, Yoda.
Je ferai ce qui vous plaira, Yoda.
Se ele der problemas nós o jogamos na cadeia.
Si il pose le moindre problème, on l'enferme, sauf si il nous fait une Yoda.
Também te ia emprestar a minha máscara de Yoda.
Et puis j'allais te prêter mon masque de Yoda.
Pelo menos, é o que o Yoda diz sempre.
En tout cas, c'est ce que dit Yoda.
Como aquele Yoda de Degobah?
Quoi? Comme Yoda de Degaba? Non.
Mestre Yoda... pensa que haverá mesmo uma guerra?
Maître Yoda... croyez-vous qu'il y aura la guerre?
Se gastasses mais tempo em técnica de sabre do que em graças, serias tão bom com a espada como o Yoda.
Si tu pratiquais le sabre comme tu raisonnes, tu rivaliserais avec maître Yoda.
Mesmo mais poderoso do que Mestre Yoda.
Plus puissant même que maître Yoda.
É tão sábio como Mestre Yoda e tão poderoso como Mestre Windu.
Aussi sage que maître Yoda et... aussi fort que maître Windu.
Mas, Mestre Yoda, quem poderia ter feito isso? É impossível, não é?
Mais, maître Yoda... qui a pu supprimer des documents archivés?
Mestre Yoda, todas as posições da frente estão a avançar.
Maître Yoda, nos premières lignes progressent.
Yoda tem-no em grande consideração.
Yoda vous estime tant!
Mestre Yoda.
Maître Yoda...
Tu és o Ioda do meu Luke.
Tu es le Yoda de mon Luke.
O Mestre Yoda preveu isto.
Maître Yoda a prévu ceci.
O Mestre Yoda ficaria...
Maître Yoda serait...
O meu... Yoda!
Yoda!