Translate.vc / Portuguese → French / Yonkers
Yonkers translate French
236 parallel translation
Atirador da cauda, Sargento John Quinlan de Yonkers, Nova Iorque. Era escriturário numa empresa corporativa mas despediu-se a 8 de dezembro de 1941.
Mitrailleur de queue Sgt John Quilan, de Yonkers, NY, un employé ayant démissionné le 8 décembre 1941.
Detroit, Chicago, Fort Worth, Yonkers.
Fort Worth et Yonkers.
Johnny Quinlan nunca pensou que nada disto fosse acontecer com ele quando saiu de Yonkers.
Jamais Johnny Quinlan n'aurait imaginé cela en quittant Yonkers.
Verei toda a cidade. Desde os Yonkers até a baía.
" Voir toute la ville de long en large
- No Yonkers.
A Yonkers.
Yonkers, estou a chegar.
New York, me revoilà!
- Yonkers, New York para tratar de um assunto privado, para o Sr. Vandergelder, o bem conhecido, solteirão milionário.
Je suivrai la marche à suivre Faites donc appel à moi!
Na sua cabeça. Oh! Se quiser uma lei abolida, júri seduzido ou unhas polidas
- À Yonkers, pour voir M. Vandergelder, le milliardaire célibataire.
E não voltaremos a Yonkers, até termos beijado uma rapariga.
Je suis moins pressé. J'ai une idée.
Não está cá ninguém, Cornelius!
C'est autre chose que Yonkers
Lá fora Há um mundo fora de Yonkers
Ferme les yeux et vois toutes ces lumières
Ali estão dois homens a olhar para a loja. - Homens?
- On peut encore avoir un train pour Yonkers.
Ainda podemos ir apanhar o comboio, e voltar para Yonkers.
Combien nous reste-t-il?
quero dizer, os chapéus dela são muito bonitos.
Mais elle vit à Yonkers et elle veut un chapeau pas trop cher.
Pensei que tinha dito que estava aqui, para escolher...
On est de Yonkers. Vraiment?
Desculpe-me, Sr. Tucker, disse Yonkers?
Si vous êtes libre un dimanche... Vous êtes catholique? Peu importe, je peux changer de religion.
Somos de Yonkers. Bem, são?
Si vous êtes libre, un de ces jours...
Sim. E perdoe-me por dizer isto, mas devia conhecer Yonkers, menina Molloy.
On vous fera visiter Yonkers de fond en comble!
Nós... gostaríamos de lhe mostrar Yonkers de ponta a ponta.
- Il vient ici? - Cet après-midi? Cornelius!
- Sabe, tenho um amigo que vive em Yonkers.
- Que faites-vous?
De facto o Sr. Vandergelder, vem visitar-me esta tarde. - Vem aqui? - Esta tarde?
Nous avons décidé de dépeupler un peu Yonkers.
Yonkers, hoje, ficou completamente arrasada.
- Merci, M. Vandergelder.
- Eu já a vi por duas vezes.
Ouvrir une boutique à Yonkers?
Toda a cidade devia ouvir isto e enriquecer. Conselhos são baratos menina Molloy. As prendas bem ornamentadas é que contam.
Qui vous a parlé de Yonkers?
- Uma nova loja de chapéus em Yonkers?
Depuis dix ans!
Sim, continue. Quem lhe falou de Yonkers, posso saber?
II n'a pas le droit de faire de telles rencontres!
O nome dele. Oh, parece-me que era... é o Sr. Cornelius Hackl de Yonkers.
II travaille tout le jour et il couche dans ma réserve!
Quando o vi em Yonkers esta manhã. A herdeira duma fortuna.
Des pétards qui montent aux étoiles
E queríamos tanto ter um dia de aventuras, que fugimos de Yonkers, e dissemos uma porção de mentiras.
C'est faux. Vraiment? Je ne suis pas riche.
Presos? Não temos dinheiro para pagar o jantar!
Alors, on a quitté Yonkers et on vous a menti.
- Rudolph, este é o Sr. Vandergelder, na realidade o cidadão mais influente de Yonkers.
- Que fait-on ici? Je veux que vous suiviez le concours de danse.
O Sr. Vandergelder insiste em pedir sempre o melhor.
- Voici M. Vandergelder, de Yonkers.
Nunca disse tal coisa. Infelizmente, preocupo-me com a minha imagem.
Le citoyen le plus influent de Yonkers.
- É por isso que estou a gritar! Durante 28 anos, toda a minha vida, nunca fiz nada!
J'ai travaillé sans jamais quitter Yonkers.
Só trabalhei e recebi ondens, nunca fui a lado nenhum. Sempre em Yonkers! - Yonkers?
- Et aujourd'hui, il m'arrive une chose très importante qui ne me serait pas arrivée à Yonkers.
aconteceu-me, porque saí de Yonkers e vim a New York, e conheci esta senhora.
De quoi parlez-vous donc?
Jovem, está a dizer-me que depois de 28 anos em Yonkers... se apaixonou por esta senhora apenas num dia?
Je ne suis pas tombé amoureux d'Irène en un jour. Une heure m'a suffi!
Mande a conta para "Forragens e Rações Vandergelder", Yonkers, New York.
Je suis las. J'ai mal aux reins.
Vou-me afastar de Yonkers como uma garota o poderá fazer
Et par les nuits d'hiver, Horace
Se quiser uma esposa ideal, Eu mesmo a vou encontrar, e eu a encontrei e é você, droga!
- Pourquoi? Vous êtes le citoyen le plus influent de Yonkers.
Bem, sabe tão bem como eu que você é o primeiro cidadão de Yonkers e sua esposa tem que ser uma... uma alguém.
Pensez-vous que je puisse vous faire honneur? Vous pouvez tout, pourvu que vous le vouliez.
Foi preso à porta de casa, no 35 da Pine St., em Yonkers.
Il a été appréhendé devant chez lui, 35, Pine Street, à Yonkers.
Apanharam-no em Yonkers, meu cabrão de merda!
Ils l'ont chopé à Yonkers, bande de connards!
Entre as quatro passadas na zona uma tinha sido a David Berkowitz, um residente de Yonkers, Nova Iorque.
Une des contraventions ce jour-là portait le nom de David Berkowitz, résidant à Yonkers, NY.
Isto vai parecer estúpido, mas, no Verão íamos sempre visitá-la a Yonkers.
Oui, ça va te paraître idiot, mais à toutes les vacances, on devait aller la voir à Yonkers.
No apartamento pequenino da Avozinha Barone em Yonkers.
Dans le petit appartement de Mamie Barone à Yonkers.
- Então, essa sua amiga, poderia acompanhá-lo, um dia e escolher o chapéu, ela própria? Impossível. Não existe tal amiga.
Vous avez dit Yonkers?
Alguns dizem que é mais linda cidade do mundo.
J'ai un ami à Yonkers. Vous le connaissez peut-être.
- És uma vergonha para Yonkers!
Tu fais honte à Yonkers!
- Amor? - Amor...
Vous voulez dire qu'après 28 ans de Yonkers, vous avez trouvé l'amour en un jour, ici?
Sim, ouço esse "Choo-Choo" chamando-me para bordo desse Expresso da felicidade
Je vais fuir Yonkers à jamais