Translate.vc / Portuguese → French / Yosef
Yosef translate French
60 parallel translation
Compras a mim, meu nome é Yosef.
Achète avec moi, je m'appelle Yosef.
Yosef!
Yosef!
Eu, Yosef!
Moi, Yosef!
"filho de Yosef."
"fils de Yosef."
Yosef, o teu prometido.
Yossef, ton promis.
Ben Yosef deu-me a medalha de David e 10 horas depois estava morto.
Ben Yosef m'a offert une Magen David et 10 h plus tard il était mort.
Nada. Só estava a lembrar-me de algo que Yosef disse ontem.
Je repensais à ce que m'a dit Yosef, hier.
Acho que Ben Yosef está naquele avião.
II semblerait que Ben Yosef soit à bord.
O avião de Ben Yosef desapareceu.
L'avion de Ben Yosef a disparu.
O primeiro foi Yosef.
Ce fut d'abord le tour de Yosef.
O primeiro homem foi Yosef.
Yosef fut le premier.
Yosef Gottfreund.
Yosef Gottfreund.
Yosef Romano.
Yosef Romano.
O Yosef entrou em contacto com o mensageiro do Saleem.
Yosef a été en contact avec le messager de Saleem.
Eu trabalho com o meu pai, Yosef.
Je travaille avec mon père.
Ah, o que tu e o Yosef estavam a conversar?
- Tu parlais de quoi, avec Yosef?
Vais trabalhar para o Yosef? Ele ofereceu-me 1.000 dólares para importar um remédio da Europa.
1000 $ pour importer des médicaments.
Não me digas o que fazer. Yosef, se ele não for, eu não vou.
Sans lui, j'y vais pas.
Ele vem comigo, Yosef. Para que merda é que estão a olhar, pretos d'um raio?
- Vous matez quoi, putain de Noirs?
É o vosso tio Yosef!
C'est tonton Yosef.
Qual é o problema do medicamento, Yosef?
Qu'est-ce qu'ils ont, ces médicaments?
Yosef, Yosef, podemos ter problemas?
- Yossi? On risque des ennuis?
- Yosef. Se eu tiver problemas, vocês terão problemas.
Si j'ai des ennuis, t'en auras.
Yosef. O Leon não fala comigo.
- Leon ne me parle plus.
Yosef, diz-me a verdade sobre os comprimidos. Não vou contar a ninguém.
Dis-moi la vérité sur ces pilules, je dirai rien.
Yosef!
Yossi! Viens là.
Querida, mostra ao Yosef onde ele vai dormir.
Bébé, montre à Yossi où il va dormir.
Sabes, o Yosef contou-me que fizeste um excelente trabalho.
Yossi m'a dit que t'avais bien bossé.
Não te preocupes com o Yosef. Veste-te. Vamos sair hoje à noite.
Laisse Yosef, habille-toi, on sort ce soir.
Sam, leva o Yosef daqui.
- Sam, fais sortir Yossi. - Je peux vous parler?
Diz ao Yosef que gostaria de falar com ele, para esclarecer isto.
Dis à Yosef que j'aimerais lui parler, éclaircir cela. D'accord.
- Yosef, Yosef.
Yosef!
Yosef.
Yosef...
Olha, o Jackie sabe que andas a meter a mão, Yosef.
Jackie sait que tu le doubles avec ces types.
- Vamos, Yosef. Bem meu, eu quero o meu dinheiro ou as minhas pastilhas, já.
Mec... je veux mon argent ou mes pilules.
Yosef!
Me cherche pas!
- Olá, Sam. - Onde está o meu dinheiro, Yosef?
Où est mon fric, Yosef?
O Yosef disse-me que o Jackie te vai deixar.
Yosef me l'a dit, Jackie va te larguer. Je t'emmerde!
O Yosef disse-me que o Jackie é paranóico e se lhe pareceres demasiado esperta, se lhe pareceres demasiado esperta, ele abandona-te.
Si t'es trop malin, il te largue.
Yosef, tenho que falar contigo.
Je dois te parler.
Yosef, ok, olha...
Écoute!
Catastrófico? O único registo de crucificação no sepulcro de um homem abastado foi o do Rabino Yeshu Ben Josef, conhecido por todos nós se não pelo seu nome hebraico, então certamente, pelo grego...
Le seul crucifié notoirement enterré dans la tombe d'un riche fut Rabbi Yeshu Ben Yosef.
Kassib Yosef,
Kassib Yosef,
Ó, Sr. Lazar!
Yosef!
O Yosef não tem um negócio.
Il n'a pas de boulot.
Yosef, acho que já a conhecia.
- Je l'ai déjà vue.
O Yosef está a chegar?
Yosef revient?
Yosef, Quero fazer um brinde.
Un toast!
Yosef...
Toi, pas trop.
Yosef, não temos tempo,
On n'a pas le temps.
Yosef, anda cá dentro.
- Viens.