Translate.vc / Portuguese → French / Yousaf
Yousaf translate French
23 parallel translation
Yousaf Rana, número dois na Acções Secretas.
Yousaf Rana, le n ° 2 des Opérations Secrètes.
Como foi com o Yousaf?
Comment ça s'est passé avec Yousaf?
Bem, o Yousaf estava a secar-me durante o brinde militarista do Bill Clark.
Yousaf n'a pas arrêté de me reluquer pendant le toast de Clark.
O Yousaf não sabe nada.
Yousaf sait que dalle.
Como deixaste as coisas com o Yousaf?
Comment ça s'est terminé avec Yousaf?
Sim, o chefe do Yousaf mantém-no na ignorância, não o informa de nada.
Le patron de Yousaf ne lui dit rien, ne le laisse pas participer.
Querem que matemos o chefe de Yousaf, Javid Pervez.
Ils veulent qu'on tue le patron de Yousaf.
Ele desaparece e o Yousaf assume o cargo.
Lui parti, Yousaf prendra sa place.
O Yousaf tem de falar contigo.
Yousaf doit te parler.
Yousaf, desde que me deixes fazer o que sei, vai correr tudo bem.
Yousaf, tant que vous me laisserez faire, ça ira bien.
Não estávamos nesta situação se eu lidasse com o Yousaf desde o princípio.
On ne serait pas dans cette situation si on avait cadré Yousaf depuis le début.
Yousaf vai estar à espera.
Yousaf attendra.
Se calhar são só os outros homens com quem o Yousaf vai encontrar-se.
Ce sont juste les types que Yousaf rencontre.
Nem o Yousaf sabia para onde eles iam.
Même Yousaf ne savait pas où ils allaient.
Yousaf, não se trata de mim.
Yousaf, il ne s'agit pas de moi.
Na próxima vez... diz 10, Yousaf.
La prochaine fois... dites 10, Yousaf.
E tenho de lhes dizer como contactar o Yousaf.
Je dois leur dire comment repérer Yousaf.
Islamabad contactou o Yousaf a noite passada. Não há resposta.
Islamabad a averti Yousaf la nuit dernière... pas de réponse.
A Rezidentura em Islamabad foi contactada pelo Yousaf.
L'ambassade d'Islamabad a eu un message de Yousaf.
- O Yousaf está a chegar.
Yousaf revient ici.
Yousaf, eu sinto-me um merda o tempo todo.
Yousaf, je me sens tout le temps comme une merde.
Yousaf?
Yousaf?
Yousaf, eu faço isso há muito tempo.
Yousaf, je fais ça depuis longtemps.