Translate.vc / Portuguese → French / Zampano
Zampano translate French
53 parallel translation
Conheces o Zampano, o marido da Rosa?
Tu connais Zampano, le mari de Rosa?
Olha para ela, Zampano, é parecida com a Rosa.
Regarde-la, Zampano, Elle ressemble â € ¡ Rosa.
É claro, Zampano, ela não é a Rosa, mas é boa rapariga e disciplinada, apenas um pouco estranha, mas se comer bem todos os dias, ela melhora.
Bien sûr, Zampano, ce n'est pas Rosa, mais c'est une bonne nature, et elle est obÈissante. Juste un peu bizarre, mais si elle a de quoi manger tous les jours, tout va bien.
Queres ir com o Zampano e ocupar o lugar da Rosa?
Est-ce que tu veux aller avec Zampano et prendre la place de Rosa?
O Zampano é um homem gentil, ele vai ser bom para ti.
Zampano est tres gentil, il sera bon avec toi.
Ó Zampano, ela vai aprender alguma coisa?
Zampano, est-ce qu'elle pourra apprendre quelque chose?
Não viajas com o Zampano com farrapos.
On ne voyage pas avec Zampano en guenilles.
Agora diz : "Aqui vem Zampano!"
Maintenant, tu dis : "Voici Zampano!"
Aqui vem Zampano.
Voici Zampano.
Aqui vem Zampano!
Voici Zampano!
Zampano está aqui.
Zampano est là.
Zampano está aqui!
Zampano est là!
Aqui vem Zampano...
Voici Zampano...
Zampano!
Zampano!
- Olá, Zampano.
- Salut, Zampano.
- Zampano, como é que vão as coisas?
- Zampano, comment ça va?
Zampano, lembras-te, como o som era maravilhoso?
Zampano, tu te rappelles de cette jolie melodie?
Zampano, desculpe-me, uma chamada para si!
Zampano, excuse moi, le telephone pour toi!
- Zampano não quer que eu faça isso.
- Zampano ne veut pas.
Vai buscar o Zampano.
Va chercher Zampano.
Viajar com o Zampano prejudica a inteligência!
Voyager avec Zampano nuit à l intelligence!
Qual é o problema, Zampano?
Quel est le probleme, Zampano?
Zampano, deixa-o!
Zampano, laisse-le!
Não, o Zampano ainda está na prisão.
Non, Zampano est encore en prison.
O Zampano não te fez nada.
Zampano ne t a rien fait.
Ainda não sei se vou ficar com o Zampano.
Je ne sais pas encore si je vais rester avec Zampano.
Se eu for com eles ou com o Zampano, é indiferente.
Que je parte avec eux ou avec Zampano, cela revient au même pour moi.
Tens que ficar com o Zampano, para estar em todas aquelas coisas estúpidas e deixá-lo bater-te como uma mula!
Tu preferes rester avec Zampano, et perdre ton temps avec toutes ces stupidites. Et le laisser te traiter comme un chien!
Mas o Zampano tem que ficar apenas contigo, porque ele tem qualquer coisa em relação a ti.
Mais si Zampano te retient, c est qu il a un moyen de pression sur toi.
O Zampano?
Zampano?
Coitado do Zampano.
Pauvre Zampano.
Nem com o Zampano.
Ni avec Zampano.
Zampano, estou aqui.
Zampano, me voici.
Zampano, pára!
Zampano, arrête!
Zampano, vem depressa, ele está mal!
Zampano, viens vite, il va tres mal!
E agora Zampano, o homem com pulmões de ferro!
Et maintenant, Zampano, l homme aux poumons d acier!
- Zampano, acalma-te.
- Zampano, calme-toi.
Bom disparo, Zampano.
Bon tir, Zampano.
Quando vai ser a vez do Zampano?
Quand est-ce que ce sera le tour de Zampano?
Zampano, tira-me daqui.
Zampano, fais-moi sortir.
Este é o Zampano.
Voici Zampano.
Yenicall, Zampano, vocês são uma equipa esta noite.
Yenicall, Zampano, vous êtes en équipe ce soir.
- Zampano, vai para o telhado.
- Zampano, au toit.
Zampano, como está o vento aí cima?
Zampano, comment est le vent là-haut?
Zampano, desce-me primeiro.
Zampano, descends-moi d'abord.
Zampano devia ter visto isto.
Zampano aurait dû voir ça.