English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Zan

Zan translate French

72 parallel translation
- Este é um Zando-Zan.
- C'est un Zando-Zan.
O que fazes? Deixe-me ir. Se aquele Zando-Zan relatar que não sou o Alex...
Mais tu es folle, laiss- - laisses moi monter. si ce Zando-Zan les prévient que je ne suis pas Alex...
A espécie é Zan Periculi.
Ces fleurs sont des péricules.
Tu és mesmo como o Zan.
Tu es vraiment comme Zan.
O acidente.
Zan, l'accident.
O Zan era obstinado... forte.
Zan était têtu. Fort.
Tu perdeste o Zan.
Tu as perdu Zan.
Eu amo-o, sabes, e amo-o tanto como tu amas-te o Zan...
Je l'aime, tu sais. Je l'aime autant que tu as aimé Zan.
A Lonnie e o Rath... mataram o Zan.
Lonnie et Rath ont tué Zan.
Tu tens tudo o que eu gostava no Zan e mais ainda.
Tu es tout ce que j'aimais chez Zan et plus encore.
O Zan podia até gerir o planeta mas não consegue negociar. Ficamos melhor sem ele.
Zan n'a pas voulu coopérer.
E como é que sabemos que este outro Zan vai ser diferente dele?
- On est mieux sans lui. - Et comment savoir si l'autre Zan sera différent?
Ele é o Zan, mesmo. Olha para ele.
Il est bien comme Zan.
O Zan ainda mais parvalhão.
Regardez. En plus arrogant.
O nome dele era Zan...
- Il s'appelle Zan.
Zan?
- A Zan? - Ouais.
Com a morte do Zan, tu és a única hipótese que temos.
Comme Zan est mort, tu es notre seul roi.
Vocês eram próximos, tu e o Zan?
Vous étiez proches, vous et Zan?
Eu sei que tu não és o Zan, e sei que é lixado deitar tudo isto por cima das tuas costas, mas isto significava muito para ele.
Je sais que t'es pas Zan et que c'est tordu de t'imposer ceci mais ça comptait pour lui.
Eu não sou o Zan.
- Je ne suis pas Zan.
Ele tem a mesma cabeça dura do Zan.
Il est aussi têtu que Zan.
Tal como estavas no Zan?
Comme avec Zan?
Tenho uma coisa para dizer, uma coisa que nunca disse ao Zan, e como agora é tarde demais, estava a pensar que dizendo a ti, posso tirar isso da minha cabeça, percebes?
Il fallait que ça sorte. Une chose que je n'ai jamais dite à Zan. Si je pouvais te le dire, je réussirais à le sortir de ma tête.
Tal como eu nunca faria o mesmo ao Zan.
Tout comme je n'aurais jamais trahi Zan.
Oh, Zan! Já lá vai muito tempo.
Zan, ça faisait longtemps.
Eu sei que és o Max Evans e também sei que és o Zan.
Mais le fait est que je m'en souviens. Tu t'appelles Max Evans et Zan.
Queres realmente ajudar-me Max ou Zan, seja lá qual é o teu nome?
Tu veux m'aider, Max, ou Zan, ou quel que soit ton nom?
Por favor, Zan, tenho que saber se o que tenho na minha cabeça é real..
Je dois savoir si ces souvenirs sont réels.
Mas se sou o Larek... um alien... e tu és o Zan... também um alien,...
Si je suis Larek, un extraterrestre, et toi Zan, un autre extraterrestre,
O nome é Van Zan, de Kentucky.
Je m'appelle Van Zan, des rebelles du Kentucky.
Você está longe de casa, Van Zan.
Loin de chez toi, Van Zan.
Dê meia volta, Van Zan.
Fais demi-tour, Van Zan.
Denton Van Zan.
Denton Van Zan.
Se queres saber alguma coisa, pergunta ao Van Zan.
Pour les questions adresses-toi à Van Zan.
Recebido, Van Zan.
Enregistre ça, Van Zan.
Entendido, Van Zan.
Compris, Van Zan?
O Van Zan está a tentar tira-lo, Quinn, usando um tipo de dispositivo de mapa 3-d.
Van Zan's essaiera de prendre le relais, Quinn, avec un simulateur tri-dimensionnel.
Van Zan, o que se passa?
Van Zan, qu'est-ce qui se passe?
- Van Zan.
- Van Zan.
E tu nunca viste destruição como aquela, Van Zan... nem mesmo neste mundo.
Et tu n'a jamais vu pareil carnage, Van Zan... Pas même dans ce monde.
Van Zan, o que estás a fazer?
Van Zan, que fais-tu?
Van Zan, é a Alex.
Van Zan, c'est Alex.
Van Zan, estás a ouvir-me?
Van Zan, m'entends-tu?
Van Zan, se me ouvires, eu estou de volta.
Van Zan, si tu me reçois, J'arrive.
Van Zan!
Van Zan!
O Zan...
Quoi?
És o Zan?
C'est toi, Zan?
O Zan é meu irmão.
Zan est mon frère.
Eu sei que é importante e tem a ver qualquer coisa com fazer a paz, mas, tu sabes, o Zan ía representar a nossa família e... é por isso que precisamos de ti.
Zan allait représenter notre famille, - et donc on a besoin de toi.
Eu queria que o Zan e eu fossemos assim.
J'aurais aimé l'être avec Zan.
Não te lembras?
Rappelle-toi, Zan, je t'en prie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]