Translate.vc / Portuguese → French / Zeddicus
Zeddicus translate French
44 parallel translation
Pedi ao Grande Feiticeiro Zeddicus Zu'l Zorander que me auxiliasse.
J'ai demandé assistance au Premier Sorcier Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander, nomeio-te.
Zeddicus Zu'l Zorander te nomme comme tel.
Zeddicus, velho amigo.
Zeddicus, mon ami.
As Terras Médias mudaram desde que desapareceste, Zeddicus.
Les Contrées du Milieu ont changé depuis ton départ.
Tenho tanto para te contar, Zeddicus.
J'ai tant à te dire.
E falando por experiência própria, ele não poderia ter melhor professor do que tu, Zeddicus.
De la part de quelqu'un qui le sait, il n'aura pas de meilleur professeur que toi.
Não me julgues, Zeddicus.
Ne me juge pas, Zeddicus.
Zeddicus Zu'l Zorander.
- Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander, mas como vamos salvar o rapaz?
Zeddicus Zu'l Zorander, - mais comment ça va le sauver?
Zeddicus Zu'I Zorander.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander nunca aceitaria a minha ajuda.
- Zeddicus Zu'l Zorander - n'aurait pas toléré mon aide.
"Onde está o meu Zeddicus?"
Où est mon Zeddicus?
"Porque é que o meu Zeddicus nunca regressou a casa?"
Pourquoi ne revient-il plus à la maison?
O Zeddicus aparece porque precisa de algo.
Zeddicus se montre quand il a besoin.
Como era sempre "Sai daqui e vai brincar, Thaddicus," enquanto o pai dedicava o seu tempo precioso a treinar o grandioso Zeddicus?
M'entendre dire "Va jouer, Thaddicus", alors que père se consacrait à l'entraînement du grand Zeddicus?
E deixar tudo e todos para trás não poderia ter sido fácil para ti, Zeddicus.
Se résoudre a tout abandonner n'a pas dû être facile pour toi.
Chega de conversa, Zeddicus.
Cessons ces palabres.
Assim que tiver a criança ordenarei a Zedd que continue como feiticeiro do Seeker.
Dès que vous me donnerez l'enfant, j'ordonnerai à Zeddicus de vous suivre en tant que sorcier du sourcier.
Ou o feiticeiro Zeddicus?
{ \ pos ( 192,250 ) } ou le sorcier Zeddicus?
O nosso mago descobriu que o feiticeiro Zeddicus está a utilizar um feitiço de obscurecimento para tapar a nuvem de localização.
Nos sorciers ont découvert que le sorcier Zeddicus utilise un sort d'obscurité pour masquer le nuage.
Sem dúvida que o Zeddicus vai usar magia para proteger a Caixa de alguma forma.
Zeddicus a sans doute utilisé la magie pour protéger la boîte.
O Zeddicus deve estar a usar essa magia de algum modo para proteger a Caixa.
Zeddicus devra utiliser sa magie pour protéger la boîte.
Zeddicus Zu'l Zorander.
Zeddicus Zu'I Zorander.
E se o Zeddicus e a Madre Confessora estão perto, o Seeker não pode estar longe.
Si Zeddicus et la mère inquisitrice sont là, le sourcier ne doit pas être loin.
O seu nome era Zeddicus Zu'I Zorander.
Il s'appelait Zeddicus Zu'l Zorander.
Não faço tenções de te matar, Zeddicus.
Je n'ai pas l'intention de vous tuer, Zeddicus.
A idade pesa-te assim tanto, Zeddicus?
L'âge t'a effacé la mémoire?
Não sabes que és o Zeddicus Zu'l Zorander, o maior e mais poderoso feiticeiro que o mundo já conheceu em 3000 anos.
Tu ne te souviens pas être Zeddicus Zu'l Zorander, le plus grand sorcier des 3 000 dernières années.
Com os nossos poderes juntos, Zeddicus, governaremos o mundo e protegê-lo-emos do mal.
En joignant nos pouvoirs, nous dominerons le monde.
És o grande amor da minha vida, Zeddicus.
Tu es l'amour de ma vie.
Pensa, Zeddicus.
Concentre-toi.
Não para nós, Zeddicus.
Pour d'autres, oui.
Zeddicus Zu'l Zorander!
Zeddicus Zu'l Zorander!
Sou Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros, Seeker da Verdade, Grande Senhor e Governador de Winterhaven.
Je suis Zeddicus, sorcier de génie, sourcier de vérité et le seigneur de Winterheaven.
E começarei por arrancar o coração a Zeddicus Zu'l Zorander, e dá-lo de comer aos meus cães.
J'arracherai d'abord le coeur de Zeddicus Zu'l Zorander, puis je le donnerai à mes chiens.
Porque eu, Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros, Grande Senhor e Governador de Winterhaven... Seeker da Verdade, e Selador da Fissura, irei prender-te na tua prisão... por toda a eternidade!
Car moi, Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, sourcier de vérité, l'homme qui scellera le voile, je t'emprisonnerai pour l'éternité.
Grande Senhor e Governador de Winterhaven, Selador da Fissura, Seeker da Verdade, Vencedor da Morte, e Restaurador da Vida!
Je suis Zeddicus, sorcier de génie, seigneur de Winterheaven, celui qui scellera le voile, sourcier de vérité, vainqueur face à la mort et protecteur de la vie.
Que os Espíritos estejam contigo, Zeddicus.
Que les esprits t'accompagnent.
A juventude é fugaz, não é, Zeddicus?
La jeunesse est éphémère, n'est-ce pas?
É o Zeddicus, o feiticeiro.
Vous êtes Zeddicus, le Sorcier.
Observem, sou o Zeddicus, o maior de todos os feiticeiros,
Votre attention!
Pois eu, Zeddicus...
- On fait comment?
Zeddicus, tenho tanto medo que tentes algo assim.
J'ai peur que tu essaies.