Translate.vc / Portuguese → French / Ziad
Ziad translate French
28 parallel translation
Este é o irmão Ziad.
Voici frère Ziad.
Ziad, os meus soldados - - são dedicados e educados.
Mes soldats, Ziad, sont tous les deux dévoués et éduqués.
Este homem diz chamar-se Ziad.
Ce mec se fait appeler Ziad.
Ziad.
Ziad.
Ziad!
Ziad!
Mais tarde, a Comissão do 11 de Setembro viria a concluir que o sequestrador Ziad Jarrah, antecipando a tomada do cockpit despenha o avião contra o solo.
La commission sur le 11 / 9 conclura que le pirate de l'air Ziad Jarrah a anticipé cette riposte en précipitant l'avion au sol.
Ziad, consegue-nos duas linhas...
Zihad, il me faut deux lignes.
Ziad, tens de ir buscar a máquina de radiografias... para fazer uma série de trauma... incluindo a radiografia ao tórax.
- Abdomen mou. - Va chercher la radio. On va faire des rayons X.
Não fiques admirado, Ziad. Sabemos tudo sobre ti.
Ne sois pas surpris, Ziad, nous savons tout sur toi :
Vá lá, Ziad.
Allez, Ziad...
O único motivo por que Ziad Hamzi não entrou nos Estados Unidos, foi porque o seu visto de estudante foi rejeitado.
Maintenant, la seule raison pour laquelle Ziad Hamzi n'a pu pénétrer aux États-Unis est que son visa d'étudiant s'est vu rejeté.
Mas ainda constam Malik Yusef, Abbas Khalef, e Howard Ziad como médicos iraquianos que trabalharam no programa.
Restent ceux de Malik Yusef, Abbas Khalaf et Howar Ziad, les médecins irakiens du programme.
Está, Ziad, meu amor!
Allô, Ziad, mon amour!
- Diz alguma coisa. - Como estás, Ziad?
Bonsoir, Ziad!
Boa noite, Ziad. - Mãe? - Boa noite, Ziad.
Bonne nuit, Ziad.
Vou pedir ao Ziad para prender os desordeiros.
J'aurai Ziad pour arrêter tous les fauteurs de troubles.
Bem, então e o Ziad?
Et pourquoi pas Ziad?
Diz-me, o Ziad tem a certeza sobre estes objectivos da negociação?
Dis-moi, Ziad est sûr de ces points de négociations?
O Ziad está do nosso lado, está bem?
Ziad est de ton côté d'accord?
O Ziad estava a cumprir ordens do teu irmão.
Ziad a agi sur les ordres de ton frère.
O Ziad não pôde desobedecer a uma ordem do Jamal.
Ziad ne pouvait pas désobéir aux ordres de Jamal.
E o Ziad irá consegui-los.
Et Ziad les aura pour moi.
Vou inventar nomes, Ziad, se me disseres porque é que me estás a atraiçoar.
J'inventerai des noms, Ziad, si tu me dis pourquoi tu m'as trahi.
Sob ordens do Presidente, o General Ziad assumiu o controlo de todas as bases militares, e garantiu a segurança do perímetro da capital.
Selon les ordres du président, Général Ziad a pris le contrôle de toutes les bases militaires et a sécurisé le périmètre de la capitale.
Amanhã, quando o Jamal e eu regressarmos da pesca, o Ziad irá prendê-lo, e, depois, levantará o "blackout" televisivo.
Demain, quand Jamal et moi reviendons de la pêche, Ziad le placera en état d'arrestation, et puis vous lèverez le black-out de la TV.
Os homens do Ziad estão a postos para assumir o controlo das últimas três bases.
Les hommes de Ziad sont prêts pour prendre les trois dernière bases.