English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ziegfeld

Ziegfeld translate French

55 parallel translation
Está bem, Ziegfeld, mostra lá essa maravilha.
Voyons voir cet oiseau rare.
Vai participar no Ziegfeld Follies.
Pour chanter aux Ziegfeld Follies!
O Ziegfeld?
ZiegfeId?
O Sr. Ziegfeld mandou vir.
M. Ziegfeld l'a commandé.
Diga ao Sr. Ziegfeld.
Parlez-en à M. Ziegfeld.
Fala-se no Ziegfeld e toda a gente tem de se ajoelhar?
On s'agenouille tous devant Ziegfeld?
Ela vai deixar o Ziegfeld.
Elle quitte Ziegfeld.
O Ziegfeld não me quer no espectáculo contigo por perto.
On ne veut pas de moi si tu es là.
Não uses a tua voz elegante comigo.
Ne prends pas ta voix chic • de Ziegfeld avec moi.
Comigo, não com o Ziegfeld.
Pas à Ziegfeld.
Farei mais por ti do que uma dúzia de Ziegfeld.
Je ferai plus pour toi qu'une dizaine de Ziegfeld.
RUTH ETTING DEIXA ZIEGFELD E CASA COM O AGENTE!
RUTH ETTING QUITTE ZIEGFELD ET ÉPOUSE SON AGENT •
Ziegfeld quer falar consigo. Quando você quiser, diz ele.
M. Ziegfeld veut vous voir, quand vous voudrez.
O Ziegfeld está à espera de mim.
Ziegfeld m'attend.
O Florenz Ziegfeld?
Ziegfeld?
o Ziegfeld!
Ce sera lui, Ziegfeld!
O Ziegfeld.
Ziegfeld.
Florence Ziegfeld. "
Florence Ziegfeld. "
Mesmo do tipo daqueles que conhecem o Ziegfeld.
C'est le genre à connaître Ziegfeld.
Se fores tão mandona com o Ziegfeld como és com...
Si tu le commandes comme moi...
E mesmo que fosse o Ziegfeld não é um qualquer.
Et si cela était... Ziegfeld n'est pas n'importe qui.
- Sou uma rapariga do Ziegfeld?
- Dans la troupe Ziegfeld?
Sou uma rapariga do Ziegfeld.
Chez Ziegfeld.
Bill, iluminas a balaustrada para Mr. Ziegfeld, por favor?
Bill, allume le décor pour M. Ziegfeld.
Ziegfeld? Mr. Ziegfeld?
M. Ziegfeld?
Mr. Ziegfeld? Mr.
M. Ziegfeld?
"Tudo o que quiser, Mr. Ziegfeld." Recorda-se?
"À vos ordres." Vous vous rappelez?
Mr. Ziegfeld?
M. Ziegfeld?
Como queira, Mr. Ziegfeld.
Comme vous voudrez.
- Mr. Ziegfeld, eu...
- M. Ziegfeld...
- Mr. Ziegfeld, a minha mãe.
- M. Ziegfeld, ma mère.
Oh, Mr Ziegfeld. Tem um êxito nas mãos.
M. Ziegfeld, vous tenez un gros succès.
Oh, Mr Ziegfeld. Como está?
M. Ziegfeld, enchantée.
Mr. Ziegfeld, é um génio!
Vous êtes un génie!
Quantas mães da Rua Henry são mães de uma estrela de Ziegfeld?
Combien de mères ont une fille pour vedette chez nous?
Oh, Mr. Ziegfeld!
Oh, M. Ziegfeld!
- São as Raparigas Ziegfeld?
- La troupe Ziegfeld?
Que vais dizer ao Ziegfeld?
Que diras-tu à Ziegfeld?
O Ziegfeld não se enganou ao contratar-te.
Ziegfeld a eu raison de t'engager.
Então recebe Mr. Ziegfeld?
Vous voyez M. Ziegfeld?
Os Barrymore representavam. Uma dançarina das Ziegfeld encantava.
Les Barrymore étaient à l'affiche et une fille Ziegfeld faisait fureur.
Começou a ensaiar comigo para eu ser cantora, ele tocava como o Flo Ziegfeld.
Il a commencé á m'apprendre á chanter. Il prenait vraiment son rôle au sérieux.
- The Great Ziegfeld.
- Le grand Ziegfeld.
Aqui representam as Ziegfeld Follies.
Les Ziegfeld Follies, c'était ici.
O Sr. Ziegfeld diz que sou a melhor bailarina da fila.
M. Ziegfeld dit que je suis la meilleure danseuse.
- O Ziegfeld.
- Ziegfeld.
... o Ziegfeld não é um qualquer.
Ziegfeld n'est pas n'importe qui.
Mr. Ziegfeld!
M. Ziegfeld!
Sim, Mr. Ziegfeld.
Oui, M. Ziegfeld.
- Ziegfeld.
- Ziegfeld.
Elsa Paris.
Elsa Paris, star de Ziegfeld.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]