Translate.vc / Portuguese → French / Zin
Zin translate French
43 parallel translation
Zin?
Zin?
Todos os anos vou sozinho para um bar procuro uma mesa cheia de mulheres solteiras que fingem que não precisam de homens mando-lhes uma garrafa de zin, espero cinco minutos e avanço.
Tous les ans, je vais dans un bar, tout seul. Je trouve une table avec des filles qui disent ne pas vouloir d'hommes. Je leur fais apporter une bouteille, j'attends cinq minutes et je bondis.
Vou sempre amar-te...
Je t'aime pour toujours. "Zin."
A Zin e o Japonês andam a contactar-se de novo
Zin et ce Japonais ont repris contact.
Não contes à Zin acerca da tua mão, está bem?
Ne dis rien à Zin pour ta jambe, d'accord?
Parece que um monte de pessoas deve dinheiro à tia Zin.
On dirait que beaucoup de gens doivent de l'argent à tante Zin!
Como é que a tia Zin conhece estas pessoas?
Où tante Zin a-t-elle connu des gens pareils?
Se nos pagar, então podemos pagar todo o tratamento.
Et s'il paie, tante Zin aura son traitement.
Estamos aqui em nome da Zin, para vir buscar dinheiro que lhe deve.
- On vient de la part de Zin pour récupérer l'argent que vous lui devez.
Zin?
Zin? J'avais oublié!
Vai correr tudo tia.
Tu te sens bien, tante Zin?
O que é que a Zin anda a tramar?
Qu'est-ce qui se passe avec Zin?
És a filha da Zin?
C'est toi, la fille de Zin?
Ouça-me tia!
- Tante Zin, écoute-moi!
A Zin tentou enviar esta carta para o marido.
Zin a tenté d'envoyer une lettre à son Japonais.
Já não te via há um tempo.
Zin, ça fait un bail.
Larga a Zin!
Laissez-la!
Fazendo esse horário toda a semana faria com que o meu trabalho fosse...
- Comment s'appelait-elle? - Zin, il me semble.
Para o inferno... Dá-mo, é meu.
- Zin?
E a namorada do Peppe, a rapariga que se chama Zin, viste-a?
Hier, j'ai pris un autocar et je me suis rendu à Fiacca.
Faziam-nos aprender um pouco de dança e depois mandavam-nos para os clubes italianos.
Zin s'est enfuie aussi, pas pour les mêmes raisons.
Para mandar dinheiro para casa tínhamos que ir com os clientes quando o clube fechava.
- Lapis a pris ça comment? - Mal, mais l'amoureux de Zin était un dangereux voyou.
E quem é que ia cobrir a vossa divida com a agência?
C'est Zin qu'on a trouvée morte.
A quarta rapariga era a Zin...
Lapis en a profité :
Como que não, foi a quarta a chegar... Eu mostro-lhe uma fotografia.
Zin a fait le ménage chez ce négociant en peinture.
Esta é a Sonia, a Irina, esta sou eu e esta é a Zin...
Il avait beaucoup d'argent le samedi soir. Elle a été tentée. - Voilà Irina!
Depois, a Zin também o deixou, por outros motivos.
Au revoir! - Je peux vous demander un service?
Mal, mas não podia fazer nada porque o homem com quem a Zin estava, era um delinquente perigoso.
Vous pourriez les envoyer en prison? - Ha ha! Mon père, c'est bien mon intention.
A Zin ia limpar a casa daquele homem das pinturas e com o tempo soube que sobretudo aos sábados à noite, lá havia muito dinheiro.
- Vous en faites pas... - Allez, on y va. Spada!
Zi...
Zin...
- Excelente ano para o Mateus Rosé.
Grande année pour Zin.
Depois ligue-me, quando lhe der jeito, e vamos beber um White Zin bem fresquinho.
Vous me le rendrez quand vous voudrez et on boira, disons, une bonne bouteille de zinfandel.
Grande pinta! Quer ver a sua va-bina!
Je veux voir son va-zin.
O Sr. Vabina recebe todas as gargalhadas.
Monsieur va-zin récolte tous les rires.
A minha glicose baixa cada vez que faço uma cena com o merdas do Vabina.
Mon taux de sucre tombe quand je tourne avec va-zin de merde.
Olá! Sr. Vabina Merdinha, quer aparecer na TV?
Hé, monsieur l'étron va-zin, tu veux passer à la télé?
Oostheezen, Oost-wi-zin alguma coisa assim, ele entrou na loja e empurrou o Moshe ali mesmo.
Oostheezen, Oost-wi-zin ou quelque chose comme ça... Il est entré ici et il a balancé Moshe par là.
Tenho de ir tratar da Zin...
Je dois surveiller Zin...
E por outro lado, na última sessão do Parlamento Italiano a maioria dos deputados votaram contra a moção proposta ontem por parte do partido no governo.
Cannizzaro! Zin!
Zin!
- Allez-y!
Obrigado por me receber. Por favor, sente-se...
- La 4e jeune fille était Zin.
Em Shelkovo a agência à qual eu acudi, costumava fazê-lo assim.
Moi et Zin...
A cabeça do Vabina!
Va-zin de mes deux!