English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Zoidberg

Zoidberg translate French

157 parallel translation
Pescado até morrer. Foi quando o seu povo chegou à Terra, não foi, Zoidberg?
A peu près quand votre peuple est arrivé, hein, Zoidberg?
Dr. Zoidberg, o seu tanque de mármore é do outro lado.
Le Dr Zoidberg occupera l'aquarium de l'autre côté!
Zoidberg, baixa a porta mais um pouco.
Descendez la porte d'un centimètre!
Sim, sim! Temos o professor O meu amigo Dr. Zoidberg
Avec nous, le Professeur Mon ami Zoidberg, un grand docteur
Zoidberg.
Zoidberg.
Alguma vez pararam para pensar no que sente o Dr. Zoidberg?
Vous avez pensé une seule fois au docteur Zoidberg?
Eu vendi o meu para comprar uns pentes para o Zoidberg.
J'ai vendu les miens pour acheter ces peignes pour Zoidberg.
Menos o senhor, Dr. Zoidberg.
Sauf vous, Dr Zoidberg.
Dr. Zoidberg, este é o Fry, o novo rapaz das entregas.
Dr Zoidberg, voici Fry, le nouveau livreur.
Então, Zoidberg, eu passei-te a bola!
Mais enfin, je l'ai envoyée droit sur vous!
Ninguém te mandou exagerar.
Vous en avez trop fait, Zoidberg!
Leela, Zoidberg e os outros, este é o Flexo.
Oui! Leela, Zoidberg, les autres, je vous présente Flexo.
Primeiro, Dr. Zoidberg, tem a licenciatura em Medicina?
Tout d'abord, Dr Zoidberg... avez-vous un diplôme en médecine?
O Zoidberg ficou grande, foi?
A présent, Zoidberg est grand.
Zoidberg vai investigar.
Zoidberg est prêt!
É entediante Zoidberg.
Vous êtes barbant.
O Hermes vai descansar e o Zoidberg vai comer.
Hermes va se reposer et Zoidberg va manger.
Maldito seja o Dr. Zoidberg!
A cause de Zoidberg.
- O Dr. Zoidberg trouxe-nos.
- Grâce au Dr Zoidberg.
Na hora da decisão Seguimos a nossa paixão Mesmo que não seja uma boa ideia Zoidberg!
Faut faire le métier qu'on aime Même si ça pose des problèmes
Zoidberg, há aqui uma bela fotografia tua!
Alors ça, Zoïdberg! C'est une chouette photo de vous!
- Estamos empurrando com toda força.
Maintenant, c'est Zoidberg qui a la cote!
Dr. Zoidberg, desde quando usa botas?
Dr Zoidberg, depuis quand portez-vous des bottes?
Sugiro lagosta Zoidberg. Aliás, lagosta Newburg.
Je propose un beau homard Zoidberg, enfin, Newburg.
Quer dizer, Dr. Zoidberg.
Enfin, Dr Zoidberg.
Bender, Zoidberg, como sobrevivem debaixo de água, vão procurar comida.
Bender, Zoidberg, vous pouvez aller sous l'eau. Sortez et trouvez à manger.
Olhem para mim, sou o Dr. Zoidberg, proprietário!
Regardez! Je suis le Dr Zoidberg, propriétaire!
Que tal emprestares massa ao teu amigo, Senhor Milionário?
Profites-en pour dépanner ton vieux frère Zoidberg, M. Millionnaire.
Há imensas criaturas marinhas esquisitas no futuro, como o Dr. Zoidberg!
Le futur regorge de créatures marines étranges. Comme le Dr Zoidberg!
Lamento, Zoidberg, quero fazer parte do clube de golfe.
Désolé, le country club s'y opposerait.
DR. ZOIDBERG UMA SOCIEDADE MÉDICA
Qui est l'ennemi? Bonne question.
O que acha, Dr. Zoidberg?
Qu'en pensez-vous, Dr Zoidberg?
Principalmente o Zoidberg.
Surtout pas lui.
Dr. Zoidberg, que coisa é essa na sua cabeça?
C'est quoi, ce truc sur votre tête?
Parece que o Zoidberg está finalmente a sair da casca!
On dirait que Zoidberg est enfin sorti de sa coquille.
Porque estará o Dr. Zoidberg a agir assim?
Pourquoi il se comporte comme ça?
Deve ser a época de acasalamento para a raça do Zoidberg.
Ce doit être la saison des amours.
O Dr. Zoidberg disse para eu guardar isto até ele voltar.
Zoidberg m'a dit de garder ça pendant son absence.
É assim que se diz Zoidberg?
Vous avez dit "Zoidberg"?
Porque é o Zoidberg o único sem ninguém?
Y a plus que lui. Pourquoi?
Edna, sou eu, o Zoidberg.
Edna, c'est moi, Zoidberg.
Zoidberg. Não sabia que estavas cá.
Je ne savais pas que tu étais de retour.
Zoidberg, produzo mais ovos que outra fêmea qualquer e é meu dever para com a nossa raça escolher um macho cheio de líquido.
Ecoute, je porte plus d'œufs que toutes les autres. J'ai le devoir de choisir un mâle qui regorge de laitance.
Lamento, Zoidberg, mas és um espécime inferior.
Je suis navrée. Tu es un spécimen mâle inférieur.
Dr. Zoidberg?
Dr Zoidberg?
Dr. Zoidberg, isso não faz sentido, mas está bem.
Dr Zoidberg, ça n'a aucun sens. Mais, d'accord.
Zoidberg, isto é de loucos, mas quando falas assim as tuas deficiências óbvias de macho parecem menos óbvias.
C'est surprenant, mais quand tu parles comme ça... tes déficiences flagrantes paraissent moins flagrantes.
O Zoidberg disse coisas idiotas, mas é boa pessoa, a sério.
Zoidberg a dit n'importe quoi. Mais c'est un chic type.
Estamos enrascados.
Parlons tous à Zoidberg.
Todo ano é assim.
Alors, Zoidberg, quoi de neuf?
O Zoidberg vai ter de examinar o teu tracto gastrointestinal. Venham todos.
Que se passe-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]