Translate.vc / Portuguese → French / Zoila
Zoila translate French
221 parallel translation
Zoila, anda.
Zoila, viens.
A sério, Zoila.
Je suis sérieuse, Zoila.
Zoila, a Valentina tem uma boa máquina de costura?
Est-ce que Valentina a une très bonne machine à coudre?
Isso é entre mim e a Zoila.
C'est entre Zoila et moi
Há muito tempo, antes de tu nasceres, a Zoila teve um relacionamento com o meu irmão.
Il y a longtemps avant que tu naisses. Zoila a eu un relation avec mon frére
O Tio Henri e a Zoila?
Oncle henri et Zoila?
Mas, quando o Henri conheceu a tia Cynthia, um mulher com a mesma origem, a Zoila ficou com o coração partido.
Mais quand Henry à rencontré tante Cynthia. une femme de..... un font similaire
Ando à procura da minha amiga, Zoila Diaz.
Je cherche mon amie, Zoila Diaz.
Zoila!
Zoila!
Zoila!
zoila!
Sou eu, a Zoila.
C'est moi.
Zoila... não é possível que esta seja a tua filha.
Zoila... Non, c'est impossible que ce soit ta fille.
Então, Zoila.
Allez, Zoila.
Fui um rapaz idiota, Zoila.
J'étais un gamin stupide, Zoila.
Zoila.
Zoila.
Zoila, por favor, não faças isso.
Zoila, s'il-te-plaît ne fais pas ça.
Zoila, Valentina. Quero que conheçam o Alfred Pettigrove. O homem com quem me casarei.
Je veux que vous rencontriez Alfred Pettigrove... l'homme que je vais épouser.
Estou encantado por finalmente te conhecer, Zoila.
étroitement. C'est un plaisir d'enfin vous rencontrer, Zoila.
Zoila, a Genevieve disse-te que eu colecciono antiguidades?
Zoila, Genevieve a-t-elle mentionné
Não é isso. Zoila.
Non, ce n'est pas ça.
- tenho que ir ligar a máquina de lavar louça. - Zoila, pára!
Je devrais vraiment aller démarrer le lave vaisselle.
Zoila, se gostas de mim, tem a decência de me contar a verdade.
Zoila, si vous m'appréciez, ayez la décence de me dire la vérité.
- Zoila...
Zoila!
- Zoila.
Zoila.
- Zoila!
- Zoila!
Sei que é pedir muito, mas, a Zoila não é a favor deste casamento.
Je sais que c'est beaucoup demander mais Zoila n'approuve pas ce mariage.
Zoila, preciso de encontrar o Phillipe! Por favor, pára de me alisar.
Zoila, je dois trouver Phillipe!
Zoila, o quê?
Zoila, quoi?
Zoila, foi um presente.
Zoila, c'était un cadeau.
Zoila, adorei a oferta, mas não posso aceitar.
Oh, Zoila. Je te remercie pour l'offre, mais je ne peux pas le prendre.
Zoila!
Oh, Zoila!
Quem é? - Zoila!
Qui est-ce?
Por favor, diga-me que não seduziu o canalizador outra vez.
Zoila. S'il te plait, dis-moi que tu n'as pas encore séduit le plombier.
Olá, Zoila.
Salut, Zoila.
- Zoila! - O que foi?
Quoi?
A Zoila só está preocupada contigo.
Zoila est juste inquiète pour toi.
Zoila, ainda estou de luto.
Je suis toujours en deuil.
Deves ser a filha da Zoila.
Tu dois être la fille de Zoila.
Disse-me aquilo que aconteceu com a Zoila.
Elle m'a dit ce qui est arrivé avec Zoila.
Zoila, se eu ficar nesta casa, da forma como me sinto, não resistiremos.
Si je reste dans cette maison, avec les sentiments que je ressens contre toi, ça ne va pas marcher.
Tanya, conheces a Zoila.
Tanya, tu connais Zoila.
Então, Zoila.
- Hey, Zoila. - Oh.
Vou comprar uma cópia para a minha amiga... Zoila.
J'achète un exemplaire pour une pote...
Zoila, se eu ficar nesta casa a sentir-me desta forma, não resistiremos.
Zoila, si je reste dans cette maison tel que je me sens à ton égard, notre couple n'y survivra pas.
Zoila, então, estamos separados!
Zoila, allez. - On est séparés.
- Isto é hostil! - Zoila!
C'est hostile!
Bom dia, Zoila.
Bonjour, Zoila.
A Zoila ligou.
Zoila a appelé.
Tenho a certeza que a Zoila deixou a janela aberta.
Je suis sûre que Zoila a laissé une fenêtre ouverte.
Quantos anos é que a Genevieve tem?
Zoila, stop!
- O mundo segundo Zoila...
Le monde selon Zoila.