English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Zorn

Zorn translate French

83 parallel translation
Zorn, Harold.
Zorn, Harold.
Sr. Zorn, é a polícia!
M. Zorn, police.
Sentiu desejo por ela, não foi, Zorn?
Tu la désirais quand même, hein?
Não há nenhum Zorn ou Zutroff?
Il n'y a pas de Zorn ou de Zutroff?
Eu, Fry, que bebeu Bont o Viscoso, que bebeu Ungo o Molhado, que bebeu Zorn o Estagnado, que bebeu Hudge o Destilado, que gostou da sopa de Throm o Corpulento juro solenemente governar com honra e... insanidade.
Moi, Fry, qui but Bont le Visqueux... qui but Ungo l'Humide... qui avala Zorn le Stagnant... qui déglutit Hudge le Trempé... qui mangea une soupe de Throm le Maître. Je jure solennellement de régner avec honneur... Insanité.
O Danny Zorn?
Où est Danny Zorn?
Encontraram o corpo do Danny Zorn.
Ils ont trouvé le corps de Danny Zorn.
- E o Danny Zorn?
- Et Danny Zorn?
Tradução : João Maria pwp.netcabo.pt / zorn / t.htm
Sous-titres :
Já ouviu falar do Mats Zorn?
Vous connaissez Mats Zorn?
Alguns documentos confidenciais da CIA caíram na mão de Zorn.
Des dossiers classifiés de la CIA sont tombés dans les mains de Zorn.
- Quer que o peguemos?
Donc, vous voulez que l'on attrape Zorn?
Zorn não fica num lugar além do necessário pra reabastecer, mas ele passará por Los Angeles.
Zorn ne reste jamais à un endroit plus longtemps qu'il se ressource, mais nous savons qu'il va passer par L.A.
Há uma recompensa considerável pelo Zorn.
Il y a une grosse prime sur la tête de Zorn
Se não recebermos a recompensa, vamos falir.
Si on obtient pas la prime pour Zorn, Carmichael industries va faire faillite.
E se não impedirmos Zorn, muitos agentes serão queimados.
Et si nous n'empêchons pas Zorn de poster ces fichiers, je n'imagine même pas combien d'agents vont se faire griller.
Começaremos com as instruções sobre Zorn.
Commençons avec le briefing de la mission Zorn.
Zorn chega a LA hoje.
Zorn arrive à Los Angeles ce soir.
Não é sobre o Zorn, é sobre o Intersect.
Non. Ce n'est pas à propos de Zorn ; c'est à propos de l'intersect.
Zorn não nos esperará.
Zorn ne vas pas nous attendre.
Atrás da Zorn?
Il est en train de chercher Zorn?
Nenhum sinal de Zorn.
Pas de signe de Zorn.
Vão pegar o Zorn.
Ils vont attraper Zorn.
- Zorn está com 4 guardas. - É isso, não?
Donc Zorn voyage avec quatre gardes.
Depois de neutralizá-lo, colocaremo-lo no helicóptero e retornaremos ao QG.
- Ça y est, uh? - Après les avoir neutralisé, on embarque Zorn dans l'aéronef et en retourne au quartier général.
Se pegarmos o Zorn, não há como saber que tipo de trabalho a Beckman nos mandará.
Si on laisse Zorn, On ne parle pas de quel genre de business. Beckman va nous envoyer.
Achas que a tua equipa vai chegar a apanhar o Zorn?
Qu'est-ce-que tu croyais, Chuck, toi et ton équipe alliez juste faire une percée et enlever Zorn?
- Mats Zorn, você está preso.
Échec et mat Zorn, tu es en état d'arrestation.
- Mats Zorn, você está preso.
A terre Zorn, tu es en état d'arrestation.
Desligue os motores, Zorn!
Coupe le moteur, Zorn!
Cortesia da General Beckman e dos EUA, por pegar Zorn.
Qu'est-ce que c'est? Avec les compliments du Général Diane Beckman et du gouvernement des Etats Unis.
- São muitos zeros.
Nôtre prime pour Zorn. Wow. Ca fait beaucoup de zéros.
Beckman deve ter-se impressionado com o que fizémos e tem um belo contrato à nossa espera.
Beckman a du être très impressionnée Avec la manière dont nous avons manipulé Zorn. Elle a été sympa, mec, un contrat juteux nous attend.
"Pip, Zorn, Strux."
Pip, Zorn, Strux.
" Quando me aproximei, o Drang-zorn desapareceu.
" Tandis que je m'approchais, le Drang-zorn a disparu.
Sim, que é uma Drang-zorn.
Qui est un Drang-zorn.
Na verdade é a do Reino de Damarian, na costa dos Campos dos Dragões de Zorn.
En fait, c'est dans le royaume de Damarian sur le rivage nord des champs du dragon de Zorn.
Acho que não está a perceber, Sr. Zorn.
Je-Je ne crois pas que vous compreniez, Mr Zorn.
Assim provando o Lema de Zorn.
Ainsi prouvant le vocable de Zorn.
Sejam vocês Lõwen, Blutbad, Drang-Zorn ou Balam, Somos todos abençoados.
Que vous soyez des Lowen, des Blutbad, des Drang-Zorn, ou des Balam, nous sommes tous bénis.
- Zorn.
- Zorn.
- "Zorn".
- "Zorn."
Hass e Zorn, a raiva renascida, invoco o rei da mágoa para que amaldiçoe os vossos dias, os vossos meses e anos, de ontem e de amanhã.
Hass et Zorn, colère sans bornes. Que le dieu du chagrin vous maudisse, des jours, des mois, des années, hier comme demain.
Jared Zorn.
Jared Zorn.
Mas o que provámos é que o Zorn desviava fundos para a sua conta.
Mais on a prouvé que Zorn détournait de larges montants vers son compte.
Bom, o Jared Zorn...
D'accord... Jared Zorn.
Porém, o Zorn está a ser alvo de um processo federal por nossa causa.
Et même si Zorn fait face à une procédure fédérale à cause de nous.
É o Harold Zorn?
- Harold Zorn?
- Não é isso.
Ce n'est pas à propos de Zorn.
Drang-zorn.
Drang-zorn.
Ethan Zorn.
Ethan Zorn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]