English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Zorro

Zorro translate French

211 parallel translation
Esteve em toda parte, fez de tudo. É um corre-mundos.
Il était partout, parant à tout, une sorte de Zorro!
Zorro está algures por aqui.
Zorro est dans les parages. Trouvez-le!
Este Zorro é um fidalgo.
Ce Zorro est un cavalier.
Zorro invadiu a casa e ameaçou o teu tio. Eles acham que ele ainda está escondido algures por aqui.
Zorro est entré chez nous et a menacé ton oncle. ll se cache dans les parages.
Estamos atrás do Zorro. Ele veio em direcção à missão.
Zorro a fui en direction de la mission.
- Disse Zorro?
- Zorro?
Do Zorro? Que o céu me proteja.
Vous parlez de Zorro?
A marca do Zorro. Ele veio cá uma destas noites.
Il est venu ici l'autre soir.
Esteban, Vega contou-me um terrível conto sobre um louco em Madrid, como este Zorro.
Le jeune Vega vient de me raconter une histoire affreuse à propos d'un fou qui rappelle Zorro.
Zorro quer que o nomeie para o seu lugar.
Or, Zorro veut que vous lui cédiez votre place.
Isso não te sugere que Zorro seja uma ferramenta de Don Alejandro?
Il ne vous vient pas à l'idée qu'ils puissent être de mèche?
É por causa desse tal de Zorro.
C'est à cause de Zorro!
Zorro é apenas um sintoma.
Il n'est qu'un symptôme.
Tive medo que terias sido assaltado por esse tal Zorro.
- Excellence. Je craignais que ce Zorro ne vous ait attaqué.
Falando desse Zorro, Excelência, pode mandar uma escolta levar-me a casa?
À propos de Zorro, pourriez-vous me faire escorter jusque chez moi?
Tu, a fingir que és o Zorro.
Vous faire passer pour Zorro, vous!
- Tu és o Zorro.
Vous êtes Zorro!
Dizem que ele é o Zorro e que o vão enforcar.
Ils le prennent pour Zorro. Il va être pendu!
Sabias que o Zorro tinha um padre como parceiro?
Figurez-vous que Zorro avait un complice : un prêtre.
O sargento Gonzales foi quase espancado até à morte pelo Zorro.
On a trouvé Gonzales à demi-mort, battu par Zorro.
Zorro vai matar-me se eu ficar.
Ce Zorro me tuera si je reste ici.
E é para lá que vais, señor Zorro.
D'ailleurs, vous allez retourner d'où vous venez : en enfer, senor Zorro!
Em alguns momentos vão ver o vosso precioso Zorro a ser fuzilado.
Votre cher Zorro ne sera bientôt plus de ce monde.
Aqui está Zorro, a raposa, capturado.
Voici le tra ître Zorro, bien à l'abri derrière les barreaux.
Zorro é um Homem.
Zorro est un homme.
O Zorro está à solta.
Zorro s'est échappé!
A marca do Zorro.
La marque de Zorro.
Querias, querias?
C'est "Zorro"...
- Senta-te, Zorro.
- Assis, Zorro.
Ela diz que o adora.
Zorro ne revient que si on lui donne des dollars.
Ficou um pouco aborrecido por não a termos detido antes de sair, mas obteve uma vitória.
Hé, Zorro! Reviens bouger ton corps par ici, mon trésor.
Vou só verificar a parte eléctrica.
C'était Zorro! Il a mon alliance, Peggy.
Instruções para a limpeza do forno.
On doit retirer un truc du slip de Zorro.
Obrigado, Al.
Je vais écrire un mot à Zorro.
Se percebia!
C'est qu'un strip-teaseur nommé Zorro. Et je suis sûr que c'était rien.
O Zorro só volta se lhe dermos dólares.
Quelqu'un l'a déposé chez Al.
Minhas senhoras, o vosso aplauso para o Zorro!
Alors ils ne le pensaient pas. Tu les connais...
Vou escrever um bilhete ao Zorro. Ele lê, pega na minha aliança, leva-ma amanhã, o Steve abre a porta, mata-me... É isso.
C'est quoi ces enveloppes sur la table, Peg?
Escrevo um bilhete ao Zorro, mas dou-lhe o teu número e a tua morada.
J'aimerais bien que quelqu'un paye mes factures. Je dirais :
Há sinais do Zorro?
Je te le demande une dernière fois.
Sou o Raul. Ou seja, o Zorro.
- C'est vraiment de mieux en mieux.
- Zorro.
- C'est ridicule!
Madre de Dios.
La marque de Zorro!
- É Zorro, não Gorro.
"Lone" Ranger, et non "Long".
Meu Deus!
El Zorro!
Bem, estou pronta, Mr.
Peggy, j'ai perdu mon alliance dans le slip de Zorro!
Se vai haver bolo, cuidado com os dedinhos.
Un signe de Zorro?
Não as desafies, Steve.
Tu sais, Zorro.
Zorro!
Je ne sais pas.
CONTINUA...
Donc t'as perdu ta bague dans le slip de Zorro, hein?
Temos de tirar uma coisa das calças do Zorro.
Bien sûr que j'ai pris des photos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]