Translate.vc / Portuguese → French / Zou
Zou translate French
94 parallel translation
Sim, a caminho do teatro.
Allez, zou, au théâtre!
Ele tá zangado.
Il a dit zou.
Conserta alguma coisa!
ZOU!
"Faz alguma coisa!"
"Fais quelque chose! ZOU!"
Estamos a segredar, mas se levantasses a voz eras logo passado pelas armas.
Si toi et moi on chuchote, essaie de le dire tout haut - zou, le peloton.
É claro que estava pregado. Caso contrário, fazia força nas barras e...
Bien sûr qu'on l'avait cloué, sans ça il aurait tordu les barreaux et... zou!
Olhe, amigo este papagaio não gemia nem com quatro mil volts em cima.
Ecoutez, mon vieux, ce perroquet ne ferait pas "zou", même si je le branchais sur du 4.000 Volts.
Oh, xô, xô, vão embora!
Oh, zou, zou, allez!
Para cima, para baixo, cima, baixo, voltinhas, iupi.
Décoller-zik! Piquer-zak! Virer-en-vrille-zik-zou-zi!
Bem, vamos às armadilhas!
Allez, zou! On νa aux pièges!
Vá, Marcel!
- Αllez, zou, Μarcel!
Fora.
Allez, zou.
Vamos, shôo!
Allez, zou!
Vá'bora, shôo!
Allez, zou!
Vamos Lili, shoo!
Allez, Lili, zou!
Vamos embora, ele consegue dar cabo dos três.
Allez, zou! Il flinguera les trois.
Fora!
Zou!
Anda, vamos.
Allez, zou.
Mas quando me aproximei... ficou tudo tremido, com luzinhas e..... passei pelo portal... bang... para outra dimensão.
Je m'approche, la forêt se tord, éclair éblouissant... et zou! A travers la brèche, dans une autre dimension.
Zip.
Zou!
Vamos lá.
A la bonne franquette, allez zou... Allez zou...
Vai, xô!
Allez, zou!
Vão!
Zou!
Basta carregar o botão e lá vai ele!
On presse un bouton et zou, c'est parti!
Viste?
Allez, zou!
Não, felizmente o nosso terrorista utili - zou uma forma diluída de gás fosgênio.
Non, heureusement ce terroriste en herbe a utilisé une forme diluée de gaz phosgène.
Era o que a minha mãe me dizia sempre.
- Dixit ma mère. Zou.
Vão subindo.
Allez, zou.
Num minuto estava cá, no outro... desapareceu.
Un instant il était là, celui d'après, zou, disparut.
- O teu nariz cresceu. E então?
- Ton nez vient de faire zou!
- Ora, até mais ver e arrivederci!
Allez zou, arrivederci!
Estava aqui há um segundo, depois carreguei num botão e foi-se.
Fausse manip et zou!
Por favor, posso ter um telefone dos Quem, pai?
Je peux avoir un Zou-phone?
Estamos muito ocupados com o Centenário de Quem que se aproxima, por isso, vamos pôr ordem nesta assembleia.
On est tous très pris, avec le Zou-centenaire qui approche, alors ouvrons cette séance.
Parece-me que, só por segurança, talvez seja melhor considerarmos adiar o Centenário de Quem.
Il me semble que par précaution, on pourrait envisager de retarder le Zou-centenaire.
Adiar o Centenário de Quem.
De retarder le Zou-centenaire.
Adiar o Centenário de Quem! Está bem?
De retarder le Zou-centenaire.
O Centenário de Quem vai prosseguir como planeado!
Le Zou-centenaire est maintenu! Le Zou-centenaire est maintenu!
O comité do Centenário de Quem está à sua espera para falar sobre a almôndega gigante do Festival de Comida.
Le comité du Zou-centenaire vous attend pour inspecter la boulette de viande géante.
Depois tem uma consulta no dentista para tratar da raiz.
Puis, le dentiste vous posera votre Zou-ronne.
Falar sobre isso à minha frente não faz com que doa menos.
C'est pas parce qu'on ajoute "Zou" que ça fait moins mal!
E quem, como o Presidente, pensa que seria melhor passar o Centenário de Quem num armazém subterrâneo?
Et qui, comme le Maire, serait plutôt d'avis de fêter le Zou-centenaire dans une zone de stockage souterraine?
Vai rápido!
Zou!
Produtor executivo :
Présenté par Zou Wen-Huai
Vai.
Allez, zou!
Podem vir!
Zou!
Vamos, shoo!
Allez, zou!
Vai, shoo, Marcel!
Allez, zou, Marcel!
Vai! Vai!
Zou!
Agora xô!
Allez, zou!
- Obrigado.
Zou.