Translate.vc / Portuguese → French / Zygon
Zygon translate French
52 parallel translation
És um Zygon.
Vous êtes un Zygon.
Um Zygon?
Un Zygon?
Um Zygon, sim!
Un zygon, oui.
Uma delas é um Zygon.
L'une d'elle est un zygon.
- Uma delas é um Zygon.
- L'une d'elle etait un Zygon.
Certo, então a Rainha de Inglaterra é um Zygon, mas esqueçam isso, porque estamos todos juntos?
) Ok. Donc la Reine d'Angeterre est maintenant un zygon.
É o Zygon no quadro.
C'est le Zygon dans l'image maintenant.
Posso ter o corpo de uma mulher fraca, mas naquela altura, o Zygon também tinha.
J'ai peut-être le corps d'une faible et frêle femme, mais le Zygon avait aussi ce corps.
Portanto, nas próximas horas, até decidirmos libertar-vos, ninguém neste quarto se lembrará se é humano ou Zygon.
Donc, durant les prochaines heures jusqu'à ce qu'on décide de cesser cela... Personne dans cette piece ne se souviendra s'il est humain ou zygon.
Se eu sou um Zygon... então as minhas roupas também devem ser Zygon.
Si je suis un zygon, alors mes vêtements sont zygon aussi.
Todos os seres vivos, inclusive amigos e família, podem transformar-se em Zygons e matar-nos.
Tous les êtres vivants de ce monde, ma famille ou mes amis pourraient se transformer en Zygon et me tuer.
Raptaram o Osgood e sabem a localização de todos os Zygons na Terra.
Ils ont kidnappé Osgood et ils ont volé l'emplacement de chaque Zygon sur Terre.
Temos uma revolução de Zygons entre mãos.
Nous avons une révolution Zygon sur les bras.
Ninguém nesta sala conseguirá lembrar-se se é humano...
Personne, dans cette pièce, ne se souviendra s'il est humain... ou Zygon.
- O Tratado de Paz Zygon.
- Le traité de paix Zygon.
Se um Zygon sair da linha...
Si un Zygon se rebelle...
Raptaram a Osgood e roubaram a localização de cada Zygon na Terra.
Ils ont kidnappé Osgood et ont volé la localisation de tous les Zygons sur Terre.
Era aqui que o Alto Comando Zygon tinha a sua base secreta.
Le Haut Commandement Zygon a sa base secrète ici.
O centro de comando Zygon.
Le centre de commandement Zygon.
Já fiz isso a um Zygon antes. Velhos hábitos... Ainda tenho a velha magia.
les vieilles habitudes... sont toujours magiques.
- Certo, qual era a Zygon?
- Qui était Zygon.
Elas tinham mantido uma ligação... Ambas eram Zygon e humanas ao mesmo tempo.
Elles auraient maintenues un lien, elles étaient à la fois Zygons et humaines.
Nós somos agora o Alto Comando Zygon.
Nous sommes maintenant le Haut Commandement Zygon.
Então temos uma revolução Zygon nas nossas mãos.
Donc, on a une révolution Zygon sur le dos.
Houve uma tentativa de invasão Zygon antes, nos anos 70, 80.
Il y a eu une tentative d'invasion Zygon, durant les années 70 et 80.
Pensamos que seja um campo de treino Zygon.
On pense que c'est un camp d'entrainement Zygon.
Qualquer coisa viva neste mundo, incluindo minha familia e amigos, podem transformar-se num Zygon e matar-me, a qualquer segundo.
Tout être vivant, dont ma famille et mes amis, peut se transformer en Zygon et me tuer à chaque seconde.
Humana ou Zygon?
Humaine ou Zygon?
Sou humana e Zygon.
Je suis Humaine et Zygon.
Se fosse um Zygon, teria mudado de volta em dias após a morte da tua irmã.
Si vous étiez un Zygon, vous vous seriez retransformée peu après sa mort.
- Alguém captado só pelo olhar já permite a um Zygon assumir a sua forma.
- Quelqu'un a eu un bref aperçu d'un Zygon sous sa vraie forme.
Não é assim que os Zygon trabalham.
Les Zygons ne fonctionnent pas ainsi. Ils... sont humains.
Porque a Zygon não nos mandou pelo ar?
Pourquoi cette Zygon ne nous a-t-elle pas explosé avec son bazooka?
Bem, a Clara não.
Enfin, pas Clara. La Zygon qui...
O Zygon... O Zygon que provavelmente a matou.
Celle qui l'a sûrement tuée.
É. - Não é do Zygon. É da Clara.
Ça ne vient pas de la Zygon, ça vient de Clara.
O Zygon nem deve saber que enviou isto ou porque falhou com a bazuca.
La Zygon ne sait sûrement pas qu'elle l'a envoyé, ou pourquoi son tir a loupé.
- O Zygon consegue ouvir isso.
- Évidemment, la Zygon a entendu. - Évidemment.
Se o carregarmos, transmite um sinal e desvenda todos os Zygons por uma hora.
Appuyez dessus, ça devrait transmettre un signal ce qui démasquera chaque Zygon sur la planète jusqu'à une heure.
Todos os Zygons do nosso lado, de uma vez.
Chaque Zygon de notre côté d'un seul coup.
É humana ou um Zygon?
Laquelle êtes-vous?
- Estou ótima. Sabemos onde é o centro de comando do Zygon.
On sait où est le commandement Zygon.
- Eu sou eu.
Mais humaine ou Zygon?
Se bem me lembro, provoca uma reação em cadeia na atmosfera, vira todos os Zygons na Terra do avesso.
Si je me souviens bien, il cause une réaction en chaine dans l'atmosphère, retournant chaque Zygon.
Um humano e outro Zygon para guardar os segredos e manter a paz.
Une humaine et une Zygon, pour garder le secret et la paix.
Um dos botões vai desmascarar todos os Zygons do mundo.
Un bouton démasquera chaque Zygon dans le monde.
O cessar-fogo está de volta.
Haut Commandement Zygon, le cessez-le-feu est remis en place.
Ou um Zygon.
Hop-là!
É o Alto Comando Zygon.
C'est le Haut commandement Zygon.
São casulos de Zygon.
Ce sont des capsules zygons.
- Mas humano o Zygon?
- Moi.