English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ábre

Ábre translate French

12,256 parallel translation
Olha, apenas abre a porta, sim?
Ouvre la porte.
Abre o porta-luvas.
Ouvre la boîte à gants.
Abre os olhos e olha para mim, sim?
Ouvre les yeux et regarde-moi.
Abre os teus olhos.
Ouvrez vos yeux.
Karen, abre!
Karen, ouvre la porte!
Abre a caixa.
Ouvres la boîte.
Ryan, abre!
Ryan, ouvre!
John, abre-o.
Ouvre-le.
Abre-o ou abro eu.
Ouvre-le ou je le fais.
Querida, a porta não abre.
Bébé, la porte ne s'ouvre pas.
- Vamos, abre. - Está bem.
Allez, ouvre-le.
Sly, abre a porta.
Sly, ouvre la porte.
Abre-te sésamo.
Sésame, ouvre-toi.
Abre uma pista para mim.
Ouvre une piste pour moi.
És um chibo foleiro Abre bem os olhos
♪ Tu n'es rien d'autre qu'une putin de balance ♪ ♪ Garde tes yeux ouverts ♪
Abre o saco.
Ouvre le.
Abre a porta.
Ouvre la porte.
Abre a porta, sacana.
Ouvre la porte, salaud.
Abre a porta...!
Ouvre la porte! Ouvre la porte!
Evans, abre a porta.
Evans, tu t'occupes de la brèche dans la porte.
- Abre a porta!
Ouvre la porte!
- Vai! Abre a porta!
Ouvre la porte!
Abre.
Ouvrez-le.
Abre!
Ouvrez!
- Não sei. Abre-o.
Ouvre-le.
Abre a mala!
Ouvrez le coffre!
- O telhado retrátil abre.
- Le toit s'ouvre.
Está bem, quando te dissermos, abre a porta.
Quand on te le dit, tu ouvres la portière.
Abre a porcaria dessa porta!
Ouvre la putain de porte!
Abre a porta!
Ouvrez la porte!
Olhos de Hades, Além... A morte abre o portal.
Les Yeux d'Hades, la vie après la mort, la mort ouvre un portail...
Abre isto! - Abre, Travis!
- Ouvre, Travis!
Abre esta porta, Nova Iorque.
Ouvrez cette porte, New York.
- Abre o portão, por favor.
- Ouvre le portail, tu veux?
Acha que ele lhe abre a porta com esse taco?
Tu penses pouvoir entrer avec ta batte?
Abre a porta!
Ouvre!
Óculos, abre o menu.
Ouvrir le menu.
Óculos, abre a página.
Ouvrir le lien.
Óculos, abre a navegação.
Ouvrir la navigation.
Óculos, abre o canal de notícias.
Ouvrir la chaîne d'infos.
Estas merdas voam? Abre a porta!
Ça vole, ces trucs?
Abre!
Ouvre-toi!
Abre o resto. Não consigo.
Ouvre le reste.
Bob, abre a porta!
Bob, ouvre la porte!
Bob, abre esta porta!
Bob, tu vas ouvrir cette porte!
Abre a porta.
OK, ouvre la porte.
Abre as portas do convés das cápsulas.
Quelle odyssée, mon neveu!
Livra-te do velho, abre lugar para o novo.
En finir avec l'ancien, faire de la place pour le nouveau.
Abre o porta-malas.
Ouvrez le coffre.
O Hanson abre-o e um dos nigerianos corta-lhe a garganta.
Hanson l'ouvre et un des deux nigériens lui tranche la gorge.
Vá, abre-a.
Vas-y. Ouvre-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]