English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ángelo

Ángelo translate French

934 parallel translation
És o segundo Miguel Angelo!
T'es un artiste!
Meu nome é Louis D'Angelo.
Je m'appelle Louis D'Angelo.
Ouvi que tiveste uma longa conversa com o Sr. D'Angelo.
M. D'Angelo vous a parlé?
- Ao Sr. D'Angelo, o ajudante do procurador.
L'assistant du procureur, M. D'Angelo.
D'Angelo.
D'Angelo.
D'Angelo mencionou o nome dele quando falou contigo?
D'Angelo a mentionné son nom?
Quando D'Angelo descobrir... que não consegue te assustar, aposto que esquecerá o caso.
D'Angelo veut vous faire peur. Il va laisser tomber.
- O Sr. D'Angelo.
Qui? - M. D'Angelo.
Desde que o Sr. D'Angelo ligou, estás...
Depuis que M. D'Angelo a appelé...
- Sr. D'Angelo.
M. D'Angelo?
Calma, Sr. D'Angelo.
Du calme.
O Sr. D'Angelo, do gabinete do procurador.
M. D'Angelo, du bureau du procureur.
Estendo a armadilha para si, Sr. D'Angelo.
Tout est prêt.
O Sr. D'Angelo conseguiu o que queria.
D'Angelo a eu ce qu'il voulait.
Olha o Angelo Maggio.
- Mais c'est Angelo Maggio!
O Angelo é dos meus favoritos.
Angelo est un de mes clients préférés.
Andas a esconder o uísque, Angelo.
Tu as monopolisé le whisky, Angelo. Pas moi. Sandra.
Puseram-me de guarda. Mas aqui o Angelo enganou-os.
Ils m'ont mis de garde mais Angelo les a bernés.
Isso é que eu vou fazer. Ouve, Angelo. Uma torre.
Voilà ce que je vais faire, nager avec une star!
Angelo.
Angelo, Angelo!
É num barco no rio perto de Sant'Angelo.
C'est sur un bateau sur le Tibre, le fleuve près de Sant'Angelo.
Lembre-se : Sant'Angelo.
Souvenez-vous, Sant'Angelo.
- O barco em Sant'Angelo?
Vous voulez dire les barges près de Sant'Angelo?
"1753 Angelo." Bem, bem.
"1753 Angelo." Très bien.
Està aqui, na ponte St. Angelo!
il est ici au Pont Saint-Ange!
Ponte St. Angelo.
Le pont Saint-Ange.
É o Sr. Winters?
- Moi, Angelo. Ça va?
O meu cartão.
Si vous avez besoin d'un transport, adressez-vous à Angelo.
Se quiser mudar alguma coisa, ligue ao Ângelo.
Angelo!
Que tal?
Angelo!
Vais pôr o barco à deriva.
Angelo vient demain.
Adoraria, sim.
Angelo viendra vous prendre à 8h.
Angelo?
Angelo?
Bem, eu conto-lhe Ângelo...
Pour tout te dire, Angelo...
Ângelo, desembarque as ovelhas.
Angelo, débarque les moutons.
Diga ao Ângelo para comprar um camião novo com rodas vermelhas.
Dites à Angelo d'acheter un camion neuf. Avec des pneus rouges.
Pode dizer ao seu mestre, o Rei de França, que eu prendi... o Cardeal de Clermont, em Saint Angelo, porque ele nada mais é do que um espião.
Dites à votre maître, le roi de France, que j'ai fait enfermer le Cardinal Clermont parce qu'il n'est rien de moins qu'un espion.
Este florentino presunçoso devia ser entregue ao carrasco de Sant'Angelo.
Ce Florentin présomptueux mérite d'être pendu.
Um certo Sr. Angelo.
Un M. Angelo.
Gostaria de falar com o Sr. Angelo.
- Je voudrais parler à M. Angelo.
- O Sr. Angelo.
- M. Angelo.
O Angelo tem razão.
Angelo a raison.
Número Dois portou-se muito bem, ao contrário do Conde Lippe, cuja escolha de Angelo podia ter impedido o sucesso do nosso projecto.
Mais le comte Lippe, votre agent à la clinique, a failli tout compromettre, par manque de jugeote.
Uma espécie de... apaziguador encartado. É o Sr. Angelo.
Je suis une sorte d'agent provocateur.
Um ataque de coração esta noite.
M. Angelo est mort d'un arrêt du cœur.
Angelo!
Angelo!
Onde será que está o Angelo?
Je me demande où est passé Angelo.
Gritar pelo Angelo, tomar conta dele.
Appeler Angelo, prendre soin de lui.
- Não, revendi-a ao sargento Angelo.
Je l " ai revendue au Sergent Angello.
O Angelo está é com pressa.
Pat est pressé, c'est tout.
É o Kid.
Quand son père, le Caïd... a été buté à Las Vegas, Papa Angelo l'a adopté. Je vous l'ai dit :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]