Translate.vc / Portuguese → French / Ásia
Ásia translate French
724 parallel translation
As terras da Ásia Central säo vastas e desertas.
Les pays de l'Asie Centrale sont immenses et désertiques.
Viva a Ásia firmemente governada pelo seu rei!
Vive... l'Asie... gouvernée par un roi tout-puissant!
É a vértebra lombar de um Megatério encontrado na Ásia.
Il s'agit d'une vertèbre lombaire d'un mégathérium, trouvé en Asie.
- Encontrado na Ásia.
- Trouvé en Asie.
Esta é a vértebra de um Megatério encontrado na Ásia.
C'est la vertèbre d'un mégathérium trouvé en Asie.
Uma Europa, uma Ásia, uma América loiras!
Une Europe, une Asie, une Amérique blondes!
"A luz de Ásia".
- La Lumière d'Asie.
Que ingrato! Desejamos que esperem até que se vos juntem as legiões vindas de África e Ásia, o que será uma questão de horas. Amanhã, entrarão triunfantes em Roma.
Nous désirons attendre les autres légions venant d'Afrique et d'Asie pour parader dans Rome.
Por toda a Ásia Oriental festeja-se esta data.
Dans toute l'Asie de l'est, on célèbre cette date.
Confinaremos os russos nas estepas da Ásia.
Nous chasserons les Russes vers les steppes d'Asie.
Nas colinas da Birmânia do Norte, passagem para a vasta zona da Ásia, menos de mil soldados kachins, sob as ordens dos líderes americanos e britânicos do O.S.S., detiveram 40 mil japoneses, nos críticos primeiros anos da II Guerra Mundial.
En Birmanie du Nord, aux portes de l'Asie tant convoitée, un millier de guerriers kachins aidant les troupes américaines et britanniques de l'OSS, retiennent 40000 Japonais au début de la Seconde Guerre mondiale.
uma em Espanha e outra na Ásia.
Une en Espagne et l'autre en Orient.
A Ásia inteira está a cair-nos em cima.
C'est toute l'Asie qui s'abat sur nous.
300 homens. Prontos a lutar contra a Ásia inteira.
300 hommes, dressés contre toute l'Asie.
Ao norte, a corrente continua a bordear a Ásia... mesclando-se finalmente, com a corrente fria de Oyashia.
La branche Nord contourne l'Asie... et rejoint le courant froid Oyashia.
Nem que seja só por uma árvore na Ásia Menor.
Même d'un arbre d'Asie Mineure.
Devíamos conquistar toda a Ásia.
Nous devrions aller en Asie.
Centenas de camponeses da Ásia Menor.
En Asie Mineure. Des milliers de paysans mène une vie rude, là-bas.
É longe, é na Ásia.
C'est loin... en Asie.
As éguas vadias da Ásia não velem um César,... ou um canibal ou um grego de Tróia.
Les vieilles montures choyées d'Asie peuvent en remontrer aux Césars et aux cannibales, et aux Grecs troyens.
Fez um trabalho espantoso na Ásia e num lugar terrível na África. Mãe!
Il a fait un travail incroyable en Asie, et à un endroit terrible en Afrique.
- Da Ásia ao Médio Oriente.
- De l'Asie au Moyen-Orient.
- Na Ásia.
- En Asie.
Passei muito tempo na Ásia.
J'ai vécu longtemps en Asie.
Haverá um assassinato importante hoje, um golpe de estado igualmente perigoso na Ásia, e isto pode ser altamente crítico :
Un dangereux coup d'Etat va avoir lieu aujourd'hui en Asie.
Os Serviços Especiais em Tóquio dizem que um dos melhores truques é manter o estilo de vida americano na Ásia.
Les services spéciaux à Tokyo disent que c'est la meilleure façon de conserver le mode de vie américain en Asie.
Por vários anos, a peste asiática tem mostrado uma marcada tendência... para se espalhar para além da Ásia, o que, como decerto sabe, são as águas do Ganges.
Depuis quelques années, le choléra asiatique... né dans le delta marécageux du Gange... a une tendance marquée à se propager
Vocês são uns inúteis, são os doentes da Ásia.
Malade de l'Asie!
Fugiu pela África e Ásia e Indonésia. E agora encontrei-a.
Tu as couru a travers l'Afrique, l'Asie... et l'Indonesie... et maintenant je t'ai trouvee.
Três, ele vai tentar retirar do Vietname e virar a Ásia para os comunistas.
Il va quitter le Viêt-Nam et laisser l'Asie aux Rouges.
Um grande esforço lá nos dará o controle do sul da Ásia nas próximas décadas.
Si on en met un coup là-bas, nous contrôlerons l'Asie du sud.
Este urso selvagem, Kublai Khan, da longínqua a Ásia procedente de algum lugar de Mongolia, onde vivem os Hunos.
L'ours sauvage Koubilaï Khan... venu du fin fond de l'Asie Centrale, de la Mongolie.
Traíste-nos a ambos na Ásia.
Tu nous as trahis tous les deux en Asie.
O Sr. Sofisticação e as suas Preciosidades não vão levá-los até à Ásia, nem até à Europa, nem até à América do Sul.
M. Sophistication et ses divines... ne vous emmèneront pas en Asie, ni en Europe... ni en Amérique du Sud.
Agora, com a queda da Tailândia, a Ásia está nas mãos dos comunistas, a guerra civil chinesa é por causa da morte de Mao.
Maintenant que la Thailande est tombée, toute l'asie va devenir Communiste. La guerre a éclaté en chine après la mort de Mao.
Na Ásia... aqui não há nenhuma guerra.
Mais il n'y a pas de guerre ici, à Benavis.....
Se estão ali, se vieram da Ásia, não acha que teriam trazido bombas?
S'il ont fait tout ce chemin depuis l'Asie, ils devraient en avoir, non?
Este velho é membro de uma irmandade do coração da Ásia.
Ce vieil homme est membre d'une confrérie du centre de l'Asie.
Disseste que nunca tinhas estado na Ásia?
Tu dis ne jamais être venu en Asie? C'est la première fois.
Não, nunca. Como conseguiram? Os jesuítas forçaram o Papa a conceder-lhes poder completo na Ásia.
Les jésuites ont obligé le pape à les laisser contrôler toute l'Asie.
Os mercadores e turistas, e os marinheiros de África, da Ásia e da Europa encontravam-se nos portos de abrigo da Jónia, para trocarem bens, histórias e ideias.
Les marchands, touristes et navigateurs d'Afrique... d'Asie et d'Europe, se retrouvent en lonie... pour échanger des marchandises, des récits et des idées.
Das antigas ideias cosmológicas, as mais sofisticadas vêm da Ásia, e particularmente da Índia.
Les idées les plus avancées sur le cosmos vinrent de l'Asie... et surtout de l'lnde.
Estava sempre com algum projecto na Índia, Ásia, África...
Il était toujours quelque part en Inde, en Asie, en Afrique
" A raça branca, a mais perfeita das raças humanas... habita sobretudo na Europa, na Ásia Ocidental...
"La race blanche, la plus parfaite des races humaines, " habite surtout l'Europe, l'ouest de l'Asie,
São um povo que veio da Asia para a África há muito tempo.
Un peuple qui est passé de l'Asie à l'Afrique il y a très longtemps. Vous les connaissez? Van-usis?
Têm-se efetuado contra-ataques exitosos contra alvos da Europa e Asia.
Les représailles contre les objectifs européens et asiatiques ont réussi.
OS DOENTES DA ÁSIA "Os Doentes da Ásia".
Les malades de l'Asie?
Não, nunca tinha estado na Ásia.
Tu es là pour quoi?
Nao, nunca tinha estado na Asia.
Non, c'est ma première fois en Asie.
Disseste que nunca tinhas estado na Asia?
Tu dis ne jamais être venu en Asie?
Os jesuitas forçaram o Papa a conceder-lhes poder completo na Asia.
Les jésuites ont obligé le pape à les laisser contrôler toute l'Asie.