Translate.vc / Portuguese → French / Éd
Éd translate French
5,939 parallel translation
Mas tê-los nessas rotas é o que nos dá o sustento, Ed.
Mais les avoir sur les routes maritimes c'est ce qui fait nos vies, Ed.
Por isso... não. Não vou vendê-lo aos ingleses. Nem mesmo para fazer fortuna, Ed.
Alors, non, je ne vendrai pas ça aux Anglais, pas même pour une fortune, même pour n'importe quel prix.
Vim cá pelo amor que tenho por ti, Ed.
Je suis venu ici pour mon amour pour toi, Ed.
Então, que Deus te ajude, Ed.
Alors que Dieu te vienne en aide.
Devo confessar, Ed... Imaginei-a maior.
J'imaginais ça plus grand.
Que casa é esta, Ed?
Qu'elle est cette maison, Ed?
Relembra-me, Ed, quem foi ao certo que te elegeu comodoro?
Mais rappelle-moi, Ed, qui t'a élu Commodore exactement?
O Comissário de Policia Ed Davis, confirmou duas mortes e mais...
Commissaire de police Ed Davis a confirmé deux décès...
Ed, obrigado por voltares tão depressa.
Hé, Ed, merci de m'avoir rappelé aussi vite.
És muito exagerado, Ed.
Pas besoin d'en rajouter, Ed.
Sinto-me ofendido...
Ed! Non.
- Mullen.
- Art, c'est Ed.
- Art. É o Ed.
Écoutez, vous êtes toujours intéressé par ce qui est arrivé la nuit où
Ed, йs o apoio, e ajudas o Tommy em todas as missхes de vigilвncia.
Ed, vous serez en soutien. Et vous reprendrez le poste très convoité de Tommy, la surveillance de Khahili.
Obrigado, Ed.
J'apprécie Ed.
Eu tenho apenas uma pergunta, Ed, e diria bastante literalmente que a tua vida depende da resposta.
Je n'ai qu'une question, Ed, et votre vie dépend littéralement de votre réponse.
Annabelle está numa vitrine na sala de artefactos de Ed e Lorraine Warren.
Annabelle est maintenant derrière une vitrine chez Ed et Lorraine Warren.
Ed, o que tá fazendo?
Ed, qu'est-ce que tu fais?
Ed, não consigo viver assim.
Ed, je ne peux pas vivre comme ça.
Precisa nos dizer, Ed.
Vous devez nous le dire, Ed.
Temo por você, Ed.
J'ai peur pour toi, Ed.
Eu te amo, Ed.
Je t'aime, Ed.
O Ed está a ver se arranja a rede eléctrica.
Le service électrique travaille sur le réseau.
Ou do Ed. São mais ou menos a mesma coisa.
Ou du service d'électricité, c'est pareil.
o teu novo Agente de Condicional.
Callie, je suis Ed Craig, ton nouvel agent de liberté conditionnel.
Ed e Callie.
Hey, Ed. Bonjour, Callie.
O Ed e a Barbara Osbourne... foram os meus pais.
Ed et Barbara Osbourne étaient mes parents.
Então, o que é que está a pensar, Ed? Umas duas semanas?
Alors qu'en penses-tu Ed, 2 semaines?
Venha conhecer o Schmidt.
Ed? Voici Schmidt.
- São notas sobre o Ed.
- Des notes sur Ed.
Ed, trabalhe nisso, e apresente-o à direção.
Présentez ça au comité.
Não vão acreditar no que o Ed acabou de fazer.
Vous allez jamais croire ce qu'Ed m'a fait.
Amanhã, o Ed vai apresentar a minha ideia à direção e vai ficar com a promoção.
Demain, il va présenter mon idée, et il va récolter la promotion.
Esquece. O Ed ganhou.
- Laissez tomber.
Vamos deter o Ed. O jovem tem de se erguer perante o velho e conquistar o que é seu por direito.
Le fretin, face au requin, doit... doit se relever des carottes et se battre face au gros monstre.
Só sabemos que o Ed é velho e rabugento. E ele desconcerta-me, porque eu sou jovem e simpático.
Je sais juste qu'il est vieux et ronchon, et que je l'emmerde parce que je suis jeune et charmant.
Um mais velho do que o Ed? Onde?
Plus ronchon qu'Ed?
Lamento muito.
Au fait, Ed, désolé.
- Use a tecnologia, Ed.
- Utilisez-la, Ed.
Quanto é que ainda falta para isso, Ed?
Combien de temps pour être prêt, Ed?
- Isto não é uma brincadeira, Ed.
Ce n'est pas une blague, Ed.
Estou a fazer um interrogatório, Ed.
Je mène un interrogatoire, Ed.
O Ed pode despedi-la e contratar o miúdo.
Ed peut la virer et embaucher le gosse.
Hoje cedo, brinquei dizendo que o Ed devia despedi-la.
je plaisantais plus tôt quand je disais que Ed devait la virer.
E por último, no baixo, Ed Kapena.
Et enfin, à la bass, Ed Kapena.
O Ed é de Honolulu.
Ed vient d'Honolulu.
Procuram pelo Arnold, pelo Ed e pelo Lex.
Vous chercher Arnold, Ed et Lex.
O Lex, o Ed e eu, tínhamos uma banda na faculdade.
Lex, Ed et moi on avait un groupe à l'université.
Queres contribuir para o bolo de despedida do Ed?
- Pot de départ d'Ed?
Ed.
Ed.
Faz apenas o que te dizem, Ed.
Faites ce qu'on vout dit.