English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ír

Ír translate French

25 parallel translation
Tenho que ír buscar um lenço.
Je vais chercher un mouchoir.
"não tenho para onde ír"
" Je n'ai nulle part où aller
"Não te deixarei ír"
" Je ne te laisserai pas partir
Alto, eu não o vou deixar ír, eu posso com ele
Maintenant qu'on en tient un, je ne le lâche pas.
Este cavalheiro, parece ser boa pessoa É melhor deixá-lo ír
Notre ami a l'air d'un brave.
Não podem... deixar-me ír, eu vou quando quero é pena não quererem compartilhar os vossos dons... apesar...
Messieurs. J'aurais su éviter ce coup de sabre. Il est malheureux d'utiliser vos talents pour détrousser les voyageurs.
Eles decidiram ír á cidade de manhã
Hier soir, ils ont discuté. Ce matin, ils sont allés en ville.
Dexem-nos ír... assim ficamos a saber onde eles se escondem
- Poursuivons-les! - Non. Leur repaire n'est pas loin.
O irmão tem um longo caminho, deixem-no ír
C'est un brave, un véritable héros.
De Roma dizem-me para ganhar tempo. Não deixem ír ninguém ao castelo da proa.
Rome me demande de gagner du temps, que personne ne reste sur le pont.
E havia outro tipo que podia ír-se a braçadeira... quando lhe dera por ai e não sabemos onde está.
On avait ce mec avec nous. Il aurait pu nous massacrer à tout moment. Allez savoir où il se cache.
Tive que as ír buscar ontem para Tara.
J'ai dû fouiller dedans pour Tara, hier.
Vou deixar-te... ír para o teu paraíso das fodas.
Je vais... Je vais te laisser aller au paradis de la sauterie.
Na rua vêem as tuas putas ír embora e pensam que o resto é deixado para quem quiser apanhar, amigo.
La rue voit vos petits culs partir, ils pensent que le reste du gâteau est à prendre.
Temos que ír.
Nous verrons.
Devias ír mesmo ás urgências, querido.
Tu... tu devrais aller aux urgences, bébé.
Alguma vez escolheu ír contra?
Tu ne choisis jamais d'aller contre leurs conseils?
Podes ír, Juice.
Vas-y, Juice.
A Diosa estava a ír bem.
Diosa rapportait bien.
Deixa-a ír.
Laisse-la partir.
Isto não acaba comigo a ír para casa, Jax.
Ça ne s'arrête pas parce que je rentre chez moi, Jax.
Bem, vamos a umas cervejas. Certifiquem-se de ír ao twitter... ver as tão selvagens que foram estas lutas, certo?
Allez, boire une bière et n'oubliez pas de twitter sur les combats à quel point ils étaient incroyables.
Não apenas a castanheira, Mas o elmo está a ír pelo mesmo caminho também
Pas seulement les noisetiers, y a les ormes qui sont aussi en danger.
Então eu aluguei um avião, vim até aqui. Eu estava a ír para a floresta.
J'ai loué un avion pour le lâcher dans le bayou.
Você não está a ír um pouco longe?
- Vous allez loin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]