English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Útil

Útil translate French

5,481 parallel translation
Pelo menos ela está a ser útil.
Au moins, elle se rend utile.
Como eu disse : útil.
Comme je l'ai dit... utile.
Usa agora, se essa droga for útil!
Utilisez-le maintenant, si ça aide vraiment!
- Se queres ser útil, podes encontrar a Nora?
Pouvez-vous plutôt trouver Nora?
Agora, sendo optimista por um momento, talvez haja algo útil lá dentro.
Etant le docteur optimiste pour l'instant, il y a peut-être quelque chose d'utile à l'intérieur.
A vossa ajuda seria útil.
On aurait bien besoin d'aide.
Certo, podemos fazer algo útil.
On peut faire quelque chose d'utile.
Foi muito útil.
Vous m'avez vraiment aidé.
Tínhamos de ter a certeza se não sabia alguma coisa útil.
On devait s'assurer qu'elle ne savait rien d'utile pour nous.
Serás muito útil na minha próxima reunião.
Vous seriez très utile pour ma prochaine réunion
Na verdade, acho que serei mais útil na biblioteca.
Heu, en fait, je pense que je pourrais plus aider à la librairie.
O Hawkins fez-me perceber que salvar uma coisa que atiraste fora pode ser útil.
Hawkins m'a fait réaliser que sauver quelque chose que tu as pu jeter pouvait être utile.
Ficou sem tinta esta manhã, mas não significa que não pode ser útil algum dia.
Il était à court d'encre ce matin, mais ça ne veut pas dire qu'il ne peut pas se révéler utile un jour.
Isso vai ser útil, de facto.
Ce sera utile.
- E sou suposta ficar em casa, a olhar fotografias e chorar, enquanto posso ser útil?
Suis-je censé rester à la maison, regarder des photos et pleurer quand pourrais-je être utile?
Isso foi surpreendentemente útil, Sr. Castle.
C'était étonnement utile, M. Castle.
Só está vivo porque era útil.
Tu es encore en vie parce que tu étais utile.
E só está a ser transferido porque o seu irmão é mais útil.
Et tu es transféré parce que parce que ton frère est plus utile.
Estou só a tentar ser útil.
Non, merci. J'essaye juste d'être utile.
Quem diria que o "Bitcoin" seria útil?
Qui aurait cru que Bitcoin deviendrait si utile?
Deixe-me convertê-lo, pode ser útil.
Si je le retourne, il pourra servir.
Se não provar ser útil, Sr. Weber...
Si vous ne vous révélez pas utile,
Talvez possa ser útil.
Peut-être que je serai utile.
Informação é útil para resolver problemas.
Utiles pour résoudre des problèmes.
Porque é que é útil?
Utiles à quoi?
Quero saber como chegaste ao conceito de "útil" e como o aplicaste neste caso.
Comment en êtes-vous arrivée au concept d'utilité et comment l'avez-vous appliqué dans ce cas?
Qual a tua compreensão da palavra "útil"?
Comment comprenez-vous le mot "utile"?
Se um dado pode ajudar a resolver um problema, ele é útil.
Si une info peut aider à résoudre un problème donné, elle est utile.
Existe o conceito de "amor", portanto é útil, mesmo se for uma construção humana.
Le concept d'amour existe, il est donc utile, même si c'est un concept humain.
Mas não sei se ele pode ser muito útil.
Je ne suis pas sûre qu'il va nous être utile.
Não vamos conseguir ver nada de útil daqui.
on ne verra rien d'utile.
Algo interessante? Para começar, ela é completamente desleixada, mas encontrei algo útil, enquanto estiveste a confrontar o Jack.
bien, pour commencer, c'est une grosse rustre, mais j'ai trouvé quelque chose d'utile pendant ton tête-à-Jack *.
Pensei que isto seria útil.
J'ai pensé que ça pourrait t'être utile.
É muito mais útil ao Sr. Beale aqui.
Vous êtes plus utile à M. Beale ici.
Realmente foste muito útil, Beale.
D'accord. Tu m'as vraiment été très utile, Beale.
É útil para salientar os momentos dramáticos.
C'est une feuille de tôle.
Não, nada de útil.
Rien d'utile.
- Encontraste alguma coisa útil?
- Quelque chose d'utile?
O rasto do óleo pode ser muito útil.
Les traces d'huile pourraient être utiles.
A informação no telemóvel dele... foi útil?
L'information sur ce téléphone... Était-elle utilisable?
Então, eu ainda sou útil... para ti?
Comme je suis utilisable... pour toi?
Isso seria útil, sim.
Ça serait utile.
Agora, faz alguma coisa útil e põe a mesa.
Rends-toi utile et mets la table.
Não tenho nenhuma informação útil para lhe dar neste momento.
Je n'ai pas d'information utile à vous donner pour le moment.
Ele ainda pode ser útil.
Il sera peut-être utile plus tard.
Percebe que as provas contra ele são incontestáveis e vai confessar o crime, como também lhe vai dar informações que ele acha que lhe vai fazer útil.
Il comprend que les preuves sont contre lui et est prêt à tout avouer, dont des informations qu'il pense vous être utiles.
Uma hipótese útil onde encaixa todos os factos.
Une hypothèse n'est bonne que si elle colle avec tous les faits.
Não tenho a certeza se alguma coisa será útil.
Je ne suis pas sur que ça aiderait.
Falar com alguém pode ser muito útil.
Parler à quelqu'un peut être très utile.
É muito útil.
Ça m'aide vraiment.
Isso é útil.
Ca sera utile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]