English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / 1962

1962 translate Russian

116 parallel translation
Vencedor do Festival de Cinema de Cannes de 1962, bem como outros prêmios internacionais.
Победитель фестиваля в Каннах в 1962 и лауреат других международных премий.
Estamos em 1962.
Ты в 1962 году.
Estas são as acusações, registadas no dia... 15 de Novembro de 1962. Respeitosamente,
Это все обвинения, зарегистрированные... 15 ноября 1962 года и представленные к рассмотрению.
Muchea, Austrália, 20 de Fevereiro de 1962
МУЧА, АВСТРАЛИЯ 20 ФЕВРАЛЯ 1962 ГОДА
Encontrei, sim. Em 1962. Em Memphis, no Tennessee.
Я видел Кинга в 1962 в Ментесе.
Curso de Direito, Stanford, 1962.
окончил юридический в Стандфорде, 1962.
Nasceu a 12 de Agosto de 1962.
- Он родился 12 августа 1962 года.
Na edição de Abril de 1962 da revista Jet, há uma história chamada : "Isto não é um papagaio."
В апрельском выпуске 1962 года в журнале Jet была история под названием "Это не предатель."
Sim, 1962.
Да, в 1962 году.
Os 327 só sairam em 1962.
Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
SÃO FRANCISCO
Сан-Франциско, 1962 год.
Mãe... o pai morreu em 1 962!
Ma, папа умер в 1962 году.
Quem é, director? Chama-se John Mason... Um britânico encarcerado em Alcatraz em 1962.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Estávamos em 1962, J. Edgar Hoover dirigia o fbi,
1962, Эдгар Хувер... начальник ФБР.
Será que jogavam tongo em Las Vegas em 1962?
В "тонго" играли в Лас-Вегасе в 1962-ом году?
HONG KONG, 1962.
И тогда она повернулась и пошла прочь. Гонконг, 1962 год.
Isto lembra-me Jersey City, em 1962.
Все, как в Нью-Джерси, в 62-м году.
Foi dado como desaparecido a 21 de Maio de 1962, ao largo de Labrador.
Этот корабль пропал 21 мая 1962 года у побережья Лабрадора.
Não havia relógios digitais em 1962.
У них не было цифровых часов в шестьдесят втором году.
Se o ouro está relacionado com o que aconteceu em 1962, como explicam os corpos que a Epps descobriu? Não hão-de ter mais de 3 semanas!
Они не могут быть больше трех недель.
Diz aqui "19 de Maio de 1962".
Тут написано "19 мая 1962 года".
Local : A cidade de Nova Iorque. Período de tempo :
время сейчас 1962 год.
Tem sido especial todos os dias desde 1962.
Он был особенным каждый день начиная с 62-го.
"Uma canção de amor para Bobby Long de Lawson Pines" Lorraine Will 1962-2002
Лоррейн Уилл
Moscovo, 1962
МОСКВА, 1962 ГОД
Ou dois.
Или 1962. # Pardon me, boy # Is that the Chattanooga choo-choo?
Tudo começou na Passagem de Ano em 1962... na minha terra natal em Pasadena, Califórnia... quando certa mulher e certo homem dormiram juntos.
" Всё началось накануне Нового года в 1962-м,.. ... в моём родном городке Пасадена, штат Калифорния,.. ... когда этот мужчина переспал с этой женщиной.
Nascido em 15 de Junho de 1962, 78 kgs. A sua mãe é Karol Ann Parker... E o pai, Eugene Evan Baxter.
- Бакстер, год рождения 1962-й, вес при рождении три двести, мама Каролен Паркер, папа Юджин Эван Бакстер...
Quando conheci o Mel, em 1962, em Berkeley... eu estava no MIT.
Когда я познакомился с Мелом в 1962 году, я учился в Мичиганском технологическом.
nosso portal para a imaginação, construído secretamente em 1962 para combater os soviéticos...
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
Tom! É super-secreto! Oh, sinto muito, senhor.
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
PRISÃO DE EVREUX, 1962.
Тюрьма Д`Эврё. 1962
E na Primavera de 1962 ela voltou.
И весной 1962-го она вернулась.
10 de Abril de 1962.
" 10 апреля 1962.
Sara Witt foi encontrada morta no celeiro da família, perto de Vilhelmina, em 1962.
"Молодая женщина, Сара Витт, в 1966 году найдена убитой на семейной ферме неподалеку от Вильхельмины".
"Fim de Partida", de Samuel Beckett, teve a estreia americana aqui em 1957 seguido de outros trabalhos tais como : "Dias Felizes", também de Beckett, em 1962, "Dutchman", em 1964, de LeRoi Jones
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
Ela está a tentar reacender a guerra de 1962 entre a China e a Índia, que acabou em tréguas, pois nenhum dos países suportou as perdas ocorridas nas montanhas remotas e desoladas da fronteira.
Она хочет повторения войны 1962 между Китаем и Индией которая закончилась непростым перемирием когда ни одна из сторон не может выдержать потери которые они понесли на этих удаленных и пустынных горных плато
Eu fiquei trancada dentro de uma. No feriado de Agosto de 1962.
Меня как-то заперли в такой в банковский праздник в августе 1962-го.
aposentos, objectos pessoais, selado em 22 de Junho de 1962.
Ну, Джек Сикорд... это его комната, личные вещи, опечатано 22 июня 62 года.
Como é que não sabes que o homem-aranha apareceu pela primeira vez no clássico de 1962,
Как можно не знать, что человек-паук впервые появился в 1962 году в
Carro Telecomandado Com Muito Estilo Corvette de 1962 MEDIDAS EXTRAORDINÁRIAS
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ
Na verdade não sabe, é uma vela base aérea fechada em 1962.
В смысле не очень-то. Есть старая авиабаза, закрытая в 1962.
Em 1962, foram encontrados 5 corpos.
В 62ом, найдено пять тел.
Os irmãos metralha disseram-lhe que eu era um militante radical e que tenho um fraquinho por Delegados porque levaram o James Meredith à universidade?
Тебе что, эти пидарки нанюханные сказали, что я весь из себя радикальный милитарист, и к маршалам неровно дышу, потому что вы Джеймса Мередита в школу водили? ( Первый чёрный студент Университета Миссисипи. Охранялся Маршалами. 1962 год )
Novembro de 1962.
В ноябре 1962.
A Sophie Clark foi uma vítima do Estrangulador de Boston.
Ух ты. Софи Кларк... так звали жертву Бостонского Душителя в 1962 году.
Uma Joanne Graff foi estrangulada em 1962, pelo Estrangulador de Boston.
Джоан Граф была задушена в 1962 году... Бостонским Душителем.
GENEBRA, SUÍÇA, 1962
Женева, Швейцария, 1962 год
"Com todo o meu amor" Outubro de 1962
"С любовью, Хуанита"
- Nasceste a 2 de Setembro de 1962.
Ты родилась 2 сентября 1962 года. Я
Lea persson de 1962.
Леа Пересом. 1962 г.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]