English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / 2002

2002 translate Russian

322 parallel translation
Nuno Pinheiro Portugal 2002
Тони Шелхауб Тим Гуини
Porque estamos em 2002.
Ты прав. Тут 2002 год.
Talvez estejam confusos agora mas perceberão tudo a 30 de Maio de 2002.
Вас наверное смущает мой костюм но в День памяти павших он будет в тему.
Julho de 2002
Июль 2002
Para a classe de graduados de 2002... ide.
Выпускному классу 2002 года - вперед!
2002
2002 год.
Mas, vocês sabem, tudo gira sobre banda na festividade de 2002.
- Но вы все знаете, что все будет зависеть от оркестра на вечере встречи выпускников 2002-ого года. - ( Ликуют )
1 9 de Outubro de 2002
19 октября 2002 года
20 de Outubro de 2002
20 октября 2002 года
21 de Outubro de 2002
21 октября 2002 года
Ou como prefiro chamar-lhe : "Choradeira 2002".
Или, как мне нравится называть его : "Сопли-фест-2002".
Não devem ter recebido o nosso catálogo de 2002...
Должно быть вы не получили каталог на 2002 год. - Вас внесут в список...
por volta de 17 de Setembro de 2002, na jurisdição do condado de Essex, o guarda Robert Warren, do quartel de Newark, mandou parar um Ford Taurus que seguia para sul, perto da saída 13.
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
Hey, aquele caso de 2002 finalmente deixou de te assombrar?
Эй, эта старушка 2002 года наконец-то отбросила коньки?
Uma versão promocional limitada vendida só no Foot Locker de Fontana, no Verão de 2002.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине "Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
CAMPEÕES DA 3ª DIVISÃO 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
ЧЕМПИОНАТ 3 ЛИГИ. 1989. 1992. 1995. 1998. 2000. 2002
Quero saber sobre o registro de um Volvo 2002
Да, я звонил вам насчёт Вольво 2002-го года.
- Vá lá, já quase acabámos 2002.
- Ладно тебе, мы почти добили 2002.
Em 2002, roubou o iate de 60 metros do Rei de Marrocos. Evaporou-se.
В 2002-0м 0н ухиmрился украсmь 60-меmр0вую яхmу короля Марокко.
Ambos já vivem em casas separadas desde Dezembro 2002,
Мадам и месье Феррон с 20 февраля 2002 года будут проживать раздельно :
Relativamente aos impostos de 2002, serão calculados a partir da data do divórcio... e atribuídos proporcionalmente a ambos a partir do rendimento do casal.
Что касается совместной уплаты налогов за 2002 год, супруги обязуются выплатить каждый свою долю пропорционально размерам личного дохода каждого из них.
Continuou a trabalhar como secretária em várias firmas e viveu em Berlim até 2002, data da sua morte.
Работала секретаршей в различных учреждениях. Проживала в Мюнхене, где и скончалась в 2002 году.
"Uma canção de amor para Bobby Long de Lawson Pines" Lorraine Will 1962-2002
Лоррейн Уилл
12 de Abril de 2002
12 Апреля 2002 года
Em 2002 o general Bizimungo foi preso em Angola e transportado para o tribunal de crimes de guerra da ONU na Tanzânia.
В 2002 году генерал Бизимунгу предстал перед военным трибуналом.
"Nos anos de 1999 a 2002, " foi o principal suspeito de ter ordenado ou causado "a morte a mais de uma dúzia de indivíduos."
"— уществуют серьезные основани € считать... что в период с 1999 по 2002 годы он убил или заказал убийства... сыше дюжины лиц."
Em 2002, apaixonei-me por uma rapariga chamada Christina.
В 2002 гoду я влюбилacь в дeвoчку пo имeни Кpиcтинa.
É a página 22. Ou seja, 2 de outubro de 2002.
На странице номер 22, значит второе октября, 2002.
- Vi-a quase vencer a Capriati em 2002.
О, боже, я видела, как вы почти побили Каприати в 2002.
E este é o nosso Cabernet Sauvignon de 2002.
А это Каберне Совиньон 2002 года.
E você desconhece completamente que em 2002, Oscar de La Renta fez uma colecção de vestidos cerúleos. Depois, Yves Saint Laurent apresentou casacos militares cerúleos.
И вам невдомек... что в 2002 год, Де Ля Рента создал коллекцию платьев такого цвета а затем, Ив Сен-Лоран -
Num período de 35 dias, começado a 31 de Janeiro de 2002, esta plataforma de gelo desapareceu completamente.
Начиная с 31 января 2002 года, за период в 35 дней этот ледник исчез без следа.
Em 2002, ganhei o Torneio de 2500 dólares no Mundial de Póquer, em Las Vegas, por isso, sim, sou bastante bom ao póquer.
Я выиграл 2500 $ в 2002 году... в мачте ноу-лимит в турнире Севен Дроу во время Мировых игр в покер в Лас-Вегасе. Так что да. Я довольно неплохо играю в покер.
Três anos mais tarde fundou o Associação para o Estudo do Pico do Petróleo, conhecida como ASPO, e foi realizada a primeira reunião sobre o Pico do Petróleo na Suécia em 2002.
Три года спустя он основал общество по изучению Пика Нефти, известное под названием ASPO, и провел первое собрание посвященное Пику Нефти в Швеции 2002 года.
2002, o paciente tinha olhos secos.
Невозможно, чтобы было два правильных ответа на один вопрос. А нормально, чтобы было три?
O Rodrigo foi visto vivo pela última vez no dia a seguir ao seu julgamento, 16 de Abril de 2002.
Последний раз Родриго видели живым на следующий день после суда. 16 апреля 2002.
Aqui. 2002.
Вот. 2002.
Já disse. 2002.
Я же сказал - 2002.
O Charlie Lewis foi preso em 12 de Abril de 2002.
Чарли Льюис был арестован 12 апреля 2002 года.
- De 1998 a 2002. E foi coordenador de artistas do programa?
И вы были координатором талантов?
Eu graduei-me em O2 ( Design Gráfico ).
Я закончила его в 2002
Os governos estrangeiros pagam fortunas por isso. Olhem para isto, logo a seguir a 2002, Bryce Larkin.
Смотрите сюда, 2002 год, Брайс Ларкин.
Bem-vindos ao primeiro ensaio geral do primeiro programa da temporada de 2001-2002 de Studio 60 on the Sunset Strip,
Отлично, добро пожаловать на прогон нашего первого шоу сезона 2001-2002 года "Студии 60 на Сансет Стрип."
O seu governo gostaria de saber quem atacou o depósito do fornecimento de gás em Ghadamis, em 2002.
Ваше правительство хотело бы знать, кто напал на вашу базу газоснабжения в Гадамисе, в 2002 году.
Não encontras uma secretária, uma cadeira, um telefone ou um computador.
И в 2002-ом был совершён переворот, за которым, по моему мнению и мнению большинства других людей, стояло ЦРУ.
Pergunto-me o que se passará?
Перевод осуществлён Naga The Serpent в 2002 году.
Tradução e legendagem MiG - 2002
Перевод :
22 de Outubro de 2002
22 октября 2002 года
Aquilo não é a Terra.
GPaw @ nwgsm.ru Converting by Andrew : spb _ andrew @ mail.ru according to [FAQ * 13] team copyright ( c ) 2002 Это не Земля...
Dá-me um beijo Criança do amor
Copyright ( c ) 2002.
- Não os ouça, Tom.
Не слушай их, Том. С 1998 по 2002-й.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]