English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Alfred

Alfred translate Russian

961 parallel translation
- O "hara. Alfred O" hara.
Альфред О'Хара.
Vi a tua cara gorda nos jornais, sr. Alfred O " hara.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара.
- Sim, é claro. Pobre Alfred.
- Да, бедняга Альфред.
Pobre do Alfred.
Бедняга Альфред.
ALFRED hitchcock JANELA Indiscreta
Окно во двор
Sou Alfred Hitchcock.
Меня меня зовут Альфед Хичкок.
Alfred Hitchcock Presents.
"Альфред Хичкок представляет".
Vou chamar o Alfred.
Я позову Альфреда.
O Alfred está?
Альфред, ты здесь?
está lá, Alfred.
Привет, Альфред.
Para saber se vais ver o Alfred.
В таком случае, ты увидишь Альфреда.
E eu acho que quem não sabe o que diz, cala-se, Sr. Alfred.
Если не знаешь, о чем говорить, то молчи, месье Альфред.
O Alfred Lubitsch está em casa?
Альфред Любич дома?
Fui à casa do Alfred.
Я была у Альфреда.
Se näo se importa, senhor. Está um lixeiro lá em baixo, Alfred P. Doolittle... que o quer ver.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Alfred, mandou-a para aqui de propósito.
Альфред, это вы ее сюда подослали?
Foi ele ou näo foi que escreveu a um tipo americano chamado Wallingford... que estava a dar cinco milhöes para fundar sociedades de Reforma Moral... para lhe dizer que o moralista mais original em Inglaterra era Sr. Alfred P. Doolittle... um vulgar lixeiro?
Разве не он написал в Америку этому типу, ничтожеству старому Уоллингфорду, который угрохал пять миллионов на Лигу моральных реформ? ! Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
Alfred Matzerath também permaneceu em Danzig.
Но также и Альфрэд Мацэрат остался в Данциге.
Alfred, é um rapaz!
Альфрэд, это мальчик!
Alfred, é culpa tua.
Альфрэд, это был ты!
Alfred, Porque tens... sempre de usar a força?
... Альфрэд, зачем отбираешь силой? !
Alfred, tem calma!
Альфрэд успокойся!
Alfred, pára com isso!
Алфрэд, оставь это!
Alfred, trincha tu.
Альфрэд, порежь гуся.
Alfred, vê-te livre desse crachá do partido!
Альфрэд, убери свой значок!
O biologista Alfred Russel Wallace, co-descobridor da evolução pela selecção natural.
от биолога Альфреда Рассела Уоллеса, со-открывателя теории эволюции, основанной на естественном отборе.
A descoberta da selecção natural como mecanismo da evolução, deve-se a, Charles Darwin e Alfred Russel Wallace.
Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес.
E depois só a Alfred A. Knopf em pessoa.
А уж потом начну предлагать людям.
Nada de lantejoulas, Alfred.
Без блесток, Альфред.
Laura, Alfred, Nigel, Annie, Simon e...
Лора, Альфред, Найджел, Анни, Саймон и...
- Não digas, Alfred.
- Не говори ему, Альфред.
- Alfred?
- Альфред!
Não. Tu não, Alfred.
Ты пока задержись, Альфред.
- Alfred Lord Tennyson.
Альфред Лорд Теннисон.
Seja como for, este tal de Inglethorp apareceu. Cerca de um mês depois, a mãe anunciou que ela e o Alfred estavam noivos.
В общем, этот Инглторп явился не весть откуда, а через месяц мама вдруг заявляет, что выходит замуж за Альфреда.
Alfred querido, este é o Sr. Hastings.
Альфред, это - мистер Гастингс.
Quantos eventos temos planeados para os próximos três meses, Alfred?
Сколько мероприятий мы организовали за 3 месяца?
É tão atencioso, Alfred.
- Правда? - Ты так заботлив, Альфред.
Alfred...
Альфред.
Alfred...
Альфред!
- Já levaram quem para a prisão? O Alfred Inglethorp, é claro!
Конечно, Альфреда Инглторпа.
- Não vale a pena isso tudo. O Sr. Alfred Inglethorp será enforcado, nem que eu tenha de o arrastar até ao cadafalso!
Мистера Альфреда Инглторпа повесят, даже если мне самой придется тащить его на виселицу.
Chamo o Sr. Alfred Inglethorp.
Вызовите мистера Альфреда Инглторпа.
- É Alfred Inglethorp?
Вы Альфред Инглторп?
Prender Monsieur Alfred Inglethorp não lhes trará glória alguma.
если вы арестуете месье Инглторпа, это ничего вам не даст.
Alfred Inglethorp não deve ser preso, Superintendente.
Альфреда Инглторпа не за что арестовывать.
Eu, Hercule Poirot, afirmo que o homem que comprou a estricnina na segunda-feira às seis da tarde, não era Alfred Inglethorp, pois às seis da tarde desse dia,
Я, Эркюль Пуаро, утверждаю, что в прошлый понедельник, в шесть часов стрихнин покупал не Альфред Инглторп.
Monsieur Alfred Inglethorp estava em Tadminster.
В шесть часов месье Инглторп был в Тедминстере.
Alfred!
Альфред!
Já conhecem o Alfred?
Альфред!
"Querido Alfred"...
Дорогой Альфред, и так далее, и так далее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]