English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Apocalypse

Apocalypse translate Russian

60 parallel translation
É como o que se vê nos filmes, como em "Apocalypse Now," Eles usavam para proteger suas linhas e suas barricadas.
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
"Apocalypse Now" relata a missão do capitão Willard de assassinar um coronel Boina Verde chamado Kurtz.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
reaviva os seus planos para a Zoetrope e escolhe "Apocalypse Now" como seu primeiro projeto.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
a escrever e ali estava o guião do "Apocalypse" que podíamos... rever e utilizar imediatamente.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
e se eu fizesse o Apocalypse Now?
Поэтому я сказал : "А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
"Apocalypse Now" foi orçado em 13 milhões de dólares.
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
"APOCALYPSE NOW" COBERTO POR UM VÉU DE SECRETISMO
"Апокалипсис сегодня" покрыт завесой тайны.
Mas a diferença era que "Apocalypse Now" era sobre o Vietname.
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
PARABÉNS PELOS DUROS E MARAVILHOSOS 100 DIAS DO APOCALYPSE NOW
Фрэнсис поздравляет тебя с сотней трудных и чудесных дней "Апокалипсиса сегодня".
APOCALYPSE ETERNO
Апокалипсис навсегда Начали! Снято
{ \ b1 \ cHB5ACF8 } APOCALYPSE NOW { \ cH98D2E5 } 200 { \ cHB5ACF8 } BOA SORTE FRANCIS 200.º Dia de Filmagens
"Апокалипсис сегодня" 200 Удачи, Фрэнсис 200-ый день съемок
"Apocalypse Now" estreou em 19 de Agosto de 1979.
"Апокалипсис сегодня" вышел 19 августа 1979 года. С тех пор он собрал более 150 млн. долларов по всему миру.
Depois do'Apocalypse Now', é o melhor filme sobre o Vietname alguma vez feito. Uau.
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
E tu estás a pensar " É domingo, queria estar no Apocalypse Now.
А ты думаешь "Это воскресенье, я должен быть в Апокалипсисе Наших Дней,"
Quantos guerreiros que lutam contra o apocalypse usam gel?
Как много воинов, ожидающих начала апокалипса, по твоему мнению, будут использовать этот гель для волос?
Não deve ser porque se está a aproximar o apocalypse.
Не может быть, чтобы из-за приближающегося апокалипсиса.
É "A Cavalgada das Valquírias", do Apocalypse Now.
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Estava a citar o filme Apocalypse Now.
Я типа цитирую тот фильм, ну знаешь? "Апокалипсис сегодня" -'напалм по утрам'.
Parou o apocalypse.
Оно остановило апокалипсис.
Foi aqui que o apocalypse começou.
- Вот где начался апокалипсис.
Não houve nenhum apocalypse!
Никакого апокалипсиса не было!
Pensámos que ia ser "Apocalypse Now", mas já passaram cinco dias e nada.
С тех пор прошло пять дней. И ничего.
" Fui ver o'Apocalypse Now'e não pude deixar de fixar o ecrã.
Я посмотрел "Апокалипсис сегодня" в кинотеатре. Не мог оторвать глаз от экрана.
Apocalypse Now, certo?
"Апокалипсис сегодня", не так ли?
The Simpsons - S19E17 Apocalypse Cow
19х17 Апокалипсис Телят
Robert Duvall, o Coronel Kilgore de "Apocalypse Now"!
Полковник Килгор в "Апокалипсисе сейчас"!
Aquilo parece o Apocalypse Now. Parece o Coronel Kurtz escondido na sua selva.
прячущийся в своих джунглях.
Apocalypse Now.
Апокалипсис Сегодня
Já viste a cena com Napalm no "Apocalypse Now"?
Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"?
Estamos no "Apocalypse Now" e vamos ser escalpados.
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
Bem, hoje à noite Vamos fazer o mesmo mas com "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits e o Apocalypse Now.
Итак, вечером, мы будем делать то же самое, но только c лучшими хитами "Долбанутого Эл" Янковвича и "Апокалипсисом Сегодня".
É uma referência de Duvall em Apocalypse Now, mas tanto faz, estou a falar das mesas de bilhar.
Это небольшая ссылка на Дюваля, "Апокалипсис сегодня", не бери в голову, я всего лишь говорю о столах для пула.
- Samurai Apocalypse.
- Самурай Апокалипс.
Especialmente para alguém que se chama Samurai Apocalypse.
Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс.
Tenho a minha própria bebida energética, Apocalypse Wow.
Даже свой собственный энергетик "Дикий Апокалипс" - есть.
Agora já não consegues fugir do Apocalypse, mano.
От Апокалипса не убежишь, йо!
O que achaste do Samurai Apocalypse?
Как тeбe Самyрай Апокалипс?
Samurai Apocalypse.
Самурай Апокалипс.
E como é que vai ser, quanto ao Samurai Apocalypse?
А как же Самурай Апокалипс?
Dá-me um dia que mostro-te porque é que, quererás fazer parte do "negócio" Apocalypse.
Дай мне всего один день и я покажу тебе почему стоит взяться за проект Апокалипса, йо!
Samurai Apocalypse.
Самурай Апокалипс
Tu não és o Samurai Apocalypse?
Ты не Самурай Апокалипсиса?
Mas tu és o caralho do Samurai Apocalypse.
Но ты - Самурай, блять, Апокалипс.
Achei que o Apocalypse Now seria um pouco demais para ela.
Я подумал, что "Апокалипсис сегодня" для нее будет чересчур. Можно войти?
É como aquela cena do "Apocalypse Now" onde o Bobby D. manda os rapazes fazerem surf enquanto o inimigo dispara sobre eles.
Это как в фильме "Апокалипсис сегодня", где лейтенант заставляет тех парней серфить, под стволами, нацеленными на их задницы.
'Logo, porém, as memórias de nossa cimeira no final de Apocalypse Now 'Foram eclipsados ⠀ ‹ ⠀ ‹ pela beleza deste paraíso intocado.
Вскоре, однако, наши воспоминания о встрече на высшем уровне в конце Апокалипсиса Сегодня, затмила совершенная красота этого нетронутого рая.
"APOCALYPSE NOW" COMEÇOU Harvey Keitel foi escolhido para o papel de Capitão Willard. o "Chef".
Перебрав кучу актеров, Харви Кейтель был взят на роль капитана Уилларда. Роли четырех членов экипажа катера, который переправит Уилларда вверх по реке, исполнят :
APOCALYPSE QUANDO?
Апокалипсис когда?
Apocalypse Now. A conversação.
"Aпoкaлипcиc ceгoдня".
Isso não é um dos sinais do apocalipse?
Isn't that one of the signs of the apocalypse?
"Apocalypse Now".
"Апокалипсис сегодня".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]