Translate.vc / Portuguese → Russian / Arden
Arden translate Russian
101 parallel translation
Vou pintar a minha porta de vermelho e mudar o meu nome para Elizabeth Arden.
Выкрашу двери красным цветом и возьму себе имя Elizabet Arden.
Mas estou a meio da minha Sessão de Beleza no Elizabeth Arden.
Но я сейчас нахожусь на грязевых процедурах, в "Элизабет Арден".
A Señora López diz que a Sra. Lieberman está no Elizabeth Arden numa sessão de beleza.
Сеньора Лопез сказала, что миссис Либерман сейчас находится в салоне "Элизабет Арден" на грязевых процедурах. - Отлично.
A Elaine Lieberman só está no Elizabeth Arden até às 3 : 30.
Элейн Либерман будет в "Элизабет Арден" до полчетвёртого.
Lieberman estará no Elizabeth Arden até às 3.30. - Óptimo.
Либерман будет в "Элизабет Арден" до 3 : 30.
Quando é que acabas aí no Elizabeth Arden?
Когда ты освободишься? Сэмми!
Um tratamento facial na Elizabeth Arden, que foi bem relaxante... e depois fui ao Pottery Barn... onde comprei este prato de bolos prateado.
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
- E a loção Elizabeth Arden.
- И еще увлажнитель Elizabeth Arden для повседневного ухода за кожей.
Diz-me o que usa a Dale Arden no Flash Gordon.
Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне.
Estamos aqui reunidos, na presença de Deus, para unir Jimmie Shannon e Anne Arden pelos laços sagrados do matrimónio.
Мы собрались здесь перед лицом Господа и перед лицом всех собравшихся,.. ... чтобы сочетать Джимми Шеннона и Энн Арден узами священного брака. О, Боже!
Quer alguma coisa, Sr. Arden?
Что-нибудь принести, мистер Арден?
Diga o que quer dizer, Sr. Arden ou dou-lhe um pontapé no traseiro que vai parar à rua, meu caro.
Выкладывайте, что вам известно, мистер Арден, или я надеру вам костлявую задницу... старина.
Sr. Arden, está decente?
Мистер Арден, вы одеты?
Um senhor chamado Enoch Arden foi ontem assassinado no bar.
Месье! Человек, называвший себя Эхан Арден, убит.
E a Beatrice ouviu o Arden às 20h30, o que limita a hora.
И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее.
A Beatrice ligou-me, tinha ouvido o tal Arden a chantagear o Hunter e resolvi vir cá confrontá-lo.
- Нет, я же сказал. Беатрис мне звонила, она подслушала, как этот тип шантажировал Хантера, и я должен был явиться и взять его за жабры.
Não nega ter falado de Underhay com o tal de Arden?
Вы не отрицаете, что встречались с человеком, называвшим себя Арденом?
Monsieur Hunter, o que queria o Arden?
Месье Хантер, чего хотел Арден?
A Beatrice Lippincott diz que visitou o Arden duas vezes. Porquê?
Беатрис Липпинкот говорит, что вы вернулись к Ардену.
Madame Cloade, Arden disse que conhecia Robert Underhay.
Мадам Клоуд. Так называемый Арден утверждал, что знал вашего первого мужа, Андерхейя.
Parecia-me provável que um membro dos Cloade montasse um esquema para se armar em Enoch Arden.
Казалось вероятным, что член семьи Клоудов превратился в Еноха Ардена.
- Mas eu matei o Arden.
- Но я убил Ардена.
Às 18h30, voltou aqui para dizer a Monsieur Arden que lhe pagaria o dinheiro da chantagem, mas encontrou-o morto e percebeu que podia ser acusado de um crime que não cometeu.
В половине седьмого вы вернулись, чтобы сказать "Да" месье Ардену решив, заплатит шантажисту. Но нашли его мертвым. И поняли, что вам грозит арест за преступление, которого вы не совершали.
Fez tudo para criar a ilusão de que às 20h30 Enoch Arden estava vivo.
Постарались создать иллюзию, будто в половине девятого Арден был еще жив.
Por isso é que, agarrei no dinheiro que me deram e investi numa simpática casa de duas assoalhadas ali em Arden Drive. Ar...
Вот почему я взяла все деньги, которые вы мне дали, и вложила их в миленький домик на две спальни на Арден Драйв.
A Arden Drive que fica a uns cinco minutos daqui?
Отсюда до Арден Драйв около пяти минут?
Sonia era filha de uma grande actriz dramática Linda Arden, de quem eu fui admiradora durante muitas décadas.
Соня была дочерью великой трагической актрисы Линды Арден, которой я восхищалась не одно десятилетие.
Linda Arden, era um nome artístico, oui?
Линда Арден это сценический псевдоним, так?
Linda Arden, teve duas filhas...
У Линды Арден было две дочери...
e ainda temos Linda Arden.
А теперь Линда Арден.
Foi tudo uma farça, não foi, Linda Arden, para gozar com a cara do Poirot?
Настоящий фарс, не так ли, Линда Арден, чтобы провести Пуаро? !
Arden, Ohio.
Арден, штат Огайо.
Nós sempre dissemos que iríamos sair de Arden juntos.
Мы всегда говорили, что выберемся из Ардена вместе.
Ouve, eu não fugi de Arden.
Послушай, я не бегу из Ардена.
O Dr. Arden pediu-me para levá-lo directo para sua ala.
доктор Арден просил отвести его прямо в его крыло.
Quero saber onde encontrou... o Dr. Arden.
Мне хотелось бы знать, откуда вы взяли... доктора Ардена.
Sou o Dr. Arthur Arden.
Меня зовут доктор Артур Арден.
Como Elizabeth Arden diria,
Как говорила Элизабет Арден, первая визажистка моей мамы :
- Doutor Arden é como uma sombra.
Доктор Арден, вы как тень.
O Dr. Arden quer ver-te.
- Уолкер. Тебя зовёт доктор Арден.
Mas ou Dr. Arden insistiu. Disse :
Но доктор Арден настоял.
Naquela altura não se chamava Arden.
Тогда его звали не Арден. Его звали Групер.
Estão aqui dois polícias a interrogar o Dr. Arden.
Двое детективов опрашивают доктора Ардена.
Dr. Arden, gostaria de falar consigo sobre...
Доктор Арден, я бы хотела закончить с...
Parece que o Dr. Arden solicitou uma mulher da noite.
Доктор Арден пригласил к себе... Ночную бабочку.
Irmã, esta obsessão pelo Dr. Arden tem de parar.
Сестра, это одержимость доктором Арденом должна прекратиться.
Ele é conhecido por Arden, mas acredito que o seu nome verdadeiro é Grouper.
Он известен под именем Арден, но я думаю, что его настоящее имя - Групер.
Enoch Arden morreu.
Енох Арден мертв.
Arden Drive ao pé do centro comercial?
Это та, которая за почтой?
O Arden?
Арден?
Pode dizer o mesmo sobre o seu Dr. Arden?
Можете ли вы сказать то же о докторе Ардене?