Translate.vc / Portuguese → Russian / Arrow
Arrow translate Russian
282 parallel translation
Tenho aqui um homem que navegou no "Golden Arrow" e viveu para contar a história.
У меня тут матрос, который выжил, когда потонула "Золотая стрела".
Passando os 400 metros, estão "Lucky Arrow" e "Purple Shadow"... com "Stopwatch" no lado de fora em terceiro.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
"Lucky Arrow" é segundo, atrás por um quarto de comprimento.
Счастливая Стрела отстаёт на три четверти корпуса.
É "Lucky Arrow" que lidera por uma cabeça.
Счастливая Стрела выходит вперёд, сразу за ней Пурпурная Тень.
"Lucky Arrow", "Purple Shadow", "Stopwatch" estão lado a lado.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
É "Lucky Arrow", "Purple Shadow" e "Stopwatch".
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
"Purple Shadow" segundo por uma cabeça, "Lucky Arrow" terceiro por um comprimento... Landsdowne Park - 5 Dólares - 6ª Corrida e "Southern Star" acabou em quarto.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
Arrow para Líder Rabbit.
Арроу – Рэббиту-Лидеру.
Rabbit para Arrow.
Рэббит - Эрроу.
Red Arrow, A 9723.
Красная Стрела, Альфа 9723.
Sim, Arrow Flynn, claro.
Ах да, Эрроу Флинт. Я понял.
Eu também não sei quem é o Arrow Flynn, mas não sabes o que é um troglodita?
Шейн, я тоже не знаю, кто такой Эрроу Флинт. Но неужели ты не знаешь, кто такой троглодит?
Broken Arrow!
Сломанная стрела.
- Broken Arrow, confirmado.
Подтверждаю. Сломанная стрела.
Broken Arrow?
Сломанная стрела?
Green Arrow para torre de controlo. Estamos em posição.
Зеленая Стрела наблюдателю.
Torre de controlo para Green Arrow. Qual é a tua posição?
Наблюдатель Зеленой стреле.
Green Arrow para torre de controlo. O escuteiro está fora da floresta.
Зеленая Стрела Наблюдателю.
Impulso, Cyborg, Aquaman, Green Arrow.
Импульс, Киборг, Аквамэн, Зеленая Стрела. А как вы парни назовете свою команду?
Equipa PT-Subs Sincronia : ShalimarFox, Arrow
Серия 11.
ShalimarFox, Arrow
Серия 8.
ShalimarFox, Arrow
Перевод :
# Bring me my arrow of desire... #
# Где стрелы молний для меня? #
Equipa PT-Subs Sincronia : ShalimarFox, Arrow
Дополнительные навыки.
ShalimarFox, Arrow
Сезон 4.
ShalimarFox, Arrow
Серия 17.
ShalimarFox, Arrow
Сезон 4. Серия 22.
Bom, Black Arrow's Point é a um dia de viagem.
Что же, Форт Черной Стрелы всего в дне пути отсюда.
De acordo com o currículo, ela foi para Academia de Culinária Flecha, seguido de um estágio numa chocolataria em Nova York.
По ее словам, резюме, Она отправилась в Arrow Кулинарную Академию, для стажировки на звание престижного мастера по изготовлению шоколада в Нью-Йорк.
Nesta placa diz que ele matou um em Arrow...
На этой табличке написано, что шеф пристрелил одного в Эроу...
O meu contacto no FBI contou-me que um gângster mexicano apareceu num hospital em Washington com uma ferida de flecha.
My FBI contact told me that a Mexican gangster recently turned up at a hospital in Washington state with an arrow wound.
Obrigado por ligar para Produtos Straight Arrow.
Спасибо, что позвонили в Straight Arrow Products.
Abra a "Black Arrow".
Покажите "Черная стрела".
Não quero tirar a Ava de Broken Arrow.
Я не хочу забирать Эву из-за глупого недоразумения.
* Team LegendasProject * Vem saborear as nossas pipocas
Mrsalp, crazylibrarian76, Lasselanta, 2be _ real JuliaS, Anton4285, lildogg, dearmad small _ arrow, smolovey, aist, BitterSnowWhite и ещё 3 человека
Anteriormente em "Arrow"...
Ранее в сериале....
Arrow S01E05 Damaged
Стрела 1х05 Жертва
Anteriormente em "Arrow"...
Ранее в сериале...
Anteriormente em "Arrow"...
Ранее в сериале :
Arrow SO1EO8 Vendetta
Синхронизация выполнена elderman
Anteriormente em "Arrow"...
Ранее в "Стреле"...
Arrow S01E09 - Year's End
Стрела, 1 сезон 9 серия "Конец года" Дата выхода оригинала - 12.12.12.
- Broken Arrow!
Сломанная стрела.
ShalimarFox, Arrow
Шелтер-Айленд.
ShalimarFox, Arrow
Трехдневный снегопад.
ShalimarFox, Arrow
Прости, братан.
ShalimarFox, Arrow
Старый Король Кленси.
ShalimarFox, Arrow
Работа ради удовольствия.
TRADUÇÃO E LEGENDAGEM : AlexSw
Grenada, lucky _ ann, _ HighFlyer, small _ arrow aredhel, luybava _ shmel, Luizot, SeverNord kotoli4ka, Katilda555
zecacurto
Переводчики : pfqrf, Jane, dar _ ja, lecailin, small _ arrow, ElleDiablo, aceofspades, Potapy4, aist, nastja _ igel, artranger
Adaptação para Português : zecacurto
erizo _ loco, nahalenok, Potapy4, small _ arrow, madly _ me, Brisida, semeni4, Yuliya111, Natalya _ I, Ulcha, oksanulia