English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Russian / Arrowhead

Arrowhead translate Russian

21 parallel translation
Estávamos no lago Arrowhead.
— Мы жили на озере. Прошло уже 6 лет.
- Aquela nas montanhas? O Projecto Arrowhead?
Там в горах чем они там занимаются?
É o Projecto Arrowhead, não é?
Это все из-за проекта "Arrowhead"?
Aquilo do Projecto Arrowhead e das cenas secretas na montanha.
Они тоже все слышали про проект "Arrowhead" и это дерьмо на горе
Ei, Bertram, qual é a tua marca preferida de água engarrafada? A minha é Arrowhead. ( Flecha na Cabeça )
Ого, это было... драматично.
- Lembram-se do Lago Arrowhead?
- Помнишь пруд Эрроухед?
ESTAÇÃO ARROWHEAD 502 KM A NORTE DE DEFIANCE
СТАНЦИЯ ЭРРОУХЭД 312 МИЛЬ К СЕВЕРУ ОТ ГОРОДА
Muitos dos refugiados juntaram-se a nós quando nos deslocámos para norte em direção a Arrowhead para reabastecer.
Многие из беженцев пошли вместе с нами на север, в Эрроухэд, пополнить запасы.
Consegui chegar a Arrowhead sozinho, encontrei a entrada, mas não sabia o código.
Я добрался сюда, в Эрроухэд, один, нашёл вход, но не знал пароля.
Aqui o George trouxe-me para dentro. Ele e os seus companheiros Biónicos mantiveram a Estação Arrowhead a funcionar desde que as Guerras Territoriais acabaram.
Джордж провёл меня внутрь, и вместе со своим другом Биоменом заботился о Станции Эрроухэд со времён окончания Бледных Войн.
Darlene, vamos precisar de um serralheiro em 1349, Arrowhead. Talvez seja um "10-54".
Привет, Дарлин, нам нужен слесарь на Эрроухэд 1349, возможен код 1054.
Alguma vez estiveste no bloco de apartamentos de 1349, Arrowhead Road?
Ты когда нибудь был в доме на Эрроухэд Роуд, 1349?
Parece que vamos ligar à Arrowhead, e vai ficar aqui mais um bocado.
Кажется, придётся позвонить в Эрроухэд, и ты задержишься чуть подольше.
Arrowhead, Arrowhead, estão à escuta? Escuto.
Эрроухэд, Эрроухэд, меня слышно?
O que é a Arrowhead?
Отбой. Что за "Эрроухэд"?
repito, Arrowhead, Arrowhead, daqui Shadow 4-1 aguarda para relatar.
Повторяю! Эрроухэд, Эрроухэд! На приёме
Responda, Arrowhead, Arrowhead, daqui Shadow 4-1, aguardo notícias.
Присоединяйтесь, Эрроухэд, Эрроухэд, это Тень 4-1, жду ответа.
Talvez eles saibam em Arrowhead.
Может быть, в Стреле знают.
Um tipo atacou-me na Arrowhead.
Кто-то напал на меня в Стреле.
Deste porrada num soldado chamado Bryan Hunt em Arrowhead.
Ты избил солдата Стрелы, которого звали Брайан Хант.
Estação Arrowhead.
Станция Эрроухэд. 300 миль к северу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]