Translate.vc / Portuguese → Russian / Aruba
Aruba translate Russian
76 parallel translation
- Diz que estiveste em Aruba.
- Cкaжи, чтo был в Apyбe.
Era suposto eu ir para Aruba na lua de mel por isso, não vou fazer nada.
Я как бы должна была лететь на Арубу проводить свой медовый месяц так что никаких
Todavia, Aruba.
Хотя нет, ничего.
Fui a Aruba.
Я был на Арубе Как?
Não, podemos ir para Aruba.
Мы можем поехать на Арубу
Voltamos a Aruba.
Мы опять поедем на Арубу
E eu espero que o Barry não te mate e te coma em Aruba.
А я надеюсь, что Барри тебя не убьет и не съест на Арубе
Aruba, por exemplo...?
Например, Аруба?
Pensei que já estarias em Aruba.
Думал, ты уже в Арубе.
Se eu mandasse, o meu pai ainda estaria a dirigir as coisas e eu estaria algures como, sei lá Aruba.
Если бы я мог поступать как хочу, мой отец был бы сейчас у власти а я был бы, ну, не знаю на Арубе.
Aruba não é assim tão agradável.
Вообще-то, на Арубе так себе.
Investiguei esse dinheiro e notei que foi parar a uma conta offshore account em Aruba.
Я проследил за этими деньгами до заграничного счета на Арубе.
Não é sobre comprar coisas, embora Aruba fosse simpático.
Нет, нет дело не в покупке вещей хотя от Арубы я не отказался.
Liga a dizer que avistaste o Kristol a sul de Aruba.
Сообщи в эфир, что ээКристолээ видели южнее Арубы.
Se calhar ia para Aruba ou Anguila, um dos paraísos fiscais das Caraíbas.
Они были, скорее всего, по дороге на Арубу или Ангуилу одну из этих карибских дыр для отмывания денег.
Neste momento, podia estar numa cabana em Aruba.
Я бы щас мог быть в АрУбе.
"Isto não é Aruba, sacana."
"Тут не Аруба, сученок."
Uma antiga líder de claque desaparecida em Aruba.
Одна белая туристка, бывшая чирлидерша пропала в Арубе.
O problema é que isto não é Aruba, sacana.
Дело в том, что тут не Аруба, сученок.
Quarenta e sete milhões de dólares em direitos depois, aqui estamos nós, no barco do meu melhor amigo, a caminho de Aruba.
47 млн. как с куста, и мы все на яхте Дена едем на Арубу.
Você e os seus amigos vão ser presos e eu vou para Aruba.
Вы и Ваши друзья попадете в тюрьму, И я собираюсь в Арубу.
Sabe quem sabia que eu tinha dinheiro em Aruba?
Но, знаешь, кто мог знать, что у меня деньги в Арубе? Хмм?
Olha, esta é a minha conta em Aruba.
Ладно, итак, гляньте-ка. Это мой счет на Арубе.
Ela não parecia ter muita pressa para fugir da cidade quando a encontrou no parque, mas há duas semanas atrás, ela esvaziou a sua conta bancária, e comprou uma passagem só de ida para Aruba... Data da partida : Amanhã.
Что ж, не похоже, чтобы она слишком спешила покинуть город, когда ты нашла ее в парке, но две недели назад она опустошила свой счет в банке, обналичила пенсионные сбережения, и купила билет в один конец в Арубу... дата отправления : завтра.
E se resolvermos o caso, e ela tiver usado a sua passagem para Aruba?
Что, если мы разгадаем головоломку, а она уже воспользуется билетом до Арубы?
Eu, tu, Aruba, o meu barco, este fim-de-semana, o que dizes?
Ты. Я. Остров Аруба. На моей лодке.
Agora embarque : Voo 755 Para Aruba,
Идет посадка на рейс 755 до Арубы!
Mini Cooper, Shampoo Mane'N Tail, a ilha de Aruba e Pizza congelada de Amy.
Mini Cooper, шампунь Mane'n Tail, остров Аруба, и замороженная пицца Amy's.
Já disse, Aruba.
Я же тебе говорил - на Арубе.
Claro que sim e a miúda dele também vai ficar se não me arranjar um carro para irmos para Aruba.
Ты чертовски прав, он мертв и его дитятко скоро отправиться за ним, если ты не организуешь мне мне машину, чтобы доставить нас на Арубу.
Bebidas e bilhetes para Aruba.
Выпивку и билеты до Арубы.
Vou voltar a Aruba e treinar as minhas técnicas.
Я еду на Карибы, чтобы восстановить свои навыки.
Antes de ires assassinar maças para Aruba, que tal ajudadares-me a arranjar uma forma de parar a Shepard?
Перед тем, как убивать яблоки на Арубе, может поможешь мне найти способ остановить Шепард?
- Ele está em Aruba.
Была открытка от него. Он на Арубе.
- Aruba?
- На Арубе? - На Арубе?
Basta apertar, tornamo-nos em pó sobre a linda'Aruba'.
Одно движение - и мы просто пыль, развивающаяся над Арубой.
Porque é que não pudeste ficar preso em Aruba?
Почему же ты не попал на остров Аруба?
Acabei de descobrir que a minha amiga vai ter um daqueles casamentos especiais, em Aruba.
Я только узнала, что у моей подруги будет свадьба на о. Аруба.
- Aruba.
- Аруба.
A esta hora já deve estar em Aruba, a relaxar, canalha sortudo.
Он наверняка уже расслабляется на Арубе, везучий ублюдок.
A minha esposa está em Aruba, com a melhor amiga.
Моя жена вместе с подругой на Аруба.
Imagina o motivo pelo qual a sua esposa lhe terá mentido sobre a ida à Aruba?
Вы не знаете, почему ваша жена солгала вам насчёт поездки на Аруба?
Só estamos a tentar perceber porque é que a sua esposa lhe diria que estava em Aruba, quando estava aqui.
Мы просто пытаемся понять, почему ваша жена сказала вам, что она на Аруба, когда она была здесь.
Porque é que ela mentiria ao marido sobre ir ida a Aruba?
Какого чёрта она лгала мужу о поездке на Аруба?
O que é que a amiga Emily disse? O marido dela respondeu e disse que a esposa está em Aruba.
Муж Эмили сказал, что его жена на Аруба.
A Nicole disse ao marido que iria a Aruba, mas, na verdade, ela fazia cirurgias plásticas para mães. - Para mães?
Николь сказала мужу, что едет на Аруба, но на самом деле была на создании нового облика для мамочек.
Porque é que ela disse ao marido que ia para Aruba?
Ладно, а почему она сказала мужу, что собирается на Арубу?
Na verdade, pensei ir para Aruba.
Меня потянуло на Арубу.
Vou para Aruba, até que trates disto.
У одного на мобиле последний входящий был от меня. С меня хватит.
E foi para a Aruba.
А то, что по информации из вашего офиса, полгода назад вы вышли на пенсию и уехали на Арубу.
Ela nunca marcou uma viagem a Aruba.
Она никогда не оплачивала поездку на Аруба.